Андрей Смирнов

Барыги Белокамня – 2


Скачать книгу

небольшая, и скрывала только область вокруг глаз и лоб, оставив соблазнительные румяные щёчки и пухлые губки на обозрение. Вьющиеся кудри чёрного цвета были распущены, и струились по плечам и спине вниз до уровня лопаток.

      – Йо-хо-хо! – басисто рассмеялась соблазнительная красавица с выдающейся кормой, которую любой мужчина почёл бы за честь взять на абордаж. – Что я вижу?! Висельник и Попугай! Первого на рею, второго мне на плечо!

      Вместо ответа Сноб лишь вздохнул, а Таль сглотнул набежавшую слюну. М-да, с плеча такого пиратского капитана откроется отличный обзор на женственную грудь! Да кто ж откажется от участи сесть женщине на шею, находясь у неё на полном довольствии, и при этом наслаждаться роскошными видами? Попугай вот точно не откажется, как и большая часть мужчин.

      – О чём задумались, салаги?! – продолжала исполнять свою роль бравого морского волка женщина, продолжая вещать ненатуральным басом. – Лети сюда птичка, есть разговор!

      – Ладно, бывай! – пожал руку-крыло своему товарищу Сноб. – Кажется, ты сегодня востребован как никогда! Я испаряюсь.

      Харри ушёл так быстро и споро, словно призрак растворившийся в ночи. Пиратка лишь хмыкнула ему вослед, после чего присела на освободившееся место на лавочке рядом с напрягшимся Талем.

      – Приветствую, мэтр! – прошептал знакомый голос, исходивший от морской разбойницы. – Мои глаза выше!

      – Я знаю, Эльза, – вздохнул Таль, продолжая рассматривать корму пиратской капитанши. – Я знаю. Ты хотела со мной просто поздороваться или нужно что-то определённое?

      – Тебя не сложно узнать, – улыбнулась глава тайной полиции своему давнему другу и любовнику. – Такого вычурного и пёстрого костюма на празднике ещё ни у кого не было. Кроме того, он сияет от переизбытка магии, что твои самоцветы в свете яркого фонаря.

      – Как ты видишь магию? – удивился мэтр. – У тебя же нет монокля?

      – Секрет! – улыбнулась женщина. – А теперь к делу. Нам удалось установить личность гоблина, метнувшего бомбу в окно твоего заведения. Некто Жмых – преступник и изгой среди своих соплеменников. В прошлом его клеймили как раз за обвинение в воровстве и угадай где?

      – Где? – спросил Таль, не отрываясь от созерцания прекрасного.

      – Если ты не посмотришь мне в глаза, тогда мне начнёт казаться, что тебя и вовсе не интересует этот разговор! – оскорбилась Эльза.

      – Хорошо, – вздохнул мэтр, с неохотой поднимая взор. – О чём ты там говорила?

      – Ты что – не слышал ничего из того, что я тебе рассказывала?! – возмутилась женщина.

      – Слышал, слышал! – поспешил успокоить её полукровка. – Жмых и его клеймо. И где же он его заработал?

      – Его обвинили в воровстве в твоём магазине, Таль, – напомнила мэтру стародавнюю историю Эльза. – Ты настаивал в суде на том, чтобы гоблину отрубили руки, но, поскольку в момент ареста краденного у мелкого паршивца при себе не оказалось, суд предпочёл клеймение.

      – Лучше бы ему всё-таки отрубили