Джеймс Роллинс

Седьмая казнь


Скачать книгу

Стэнли?

      – Стэнли в конце концов вернулся в Британию, взял в жены валлийку и стал членом Палаты общин. Именно этот отрезок его жизни интересовал Гарольда больше всего.

      – Почему?

      – Понимаешь, слава Стэнли навсегда переплелась со славой Ливингстона. Во время своих путешествий тот собрал множество экспонатов. После его смерти большинство из них передали сюда, в Британский музей. Однако кое-какие вещи, имевшие для исследователя личное значение, остались в поместье и перешли к музею только в конце девятнадцатого века. Описание одного из этих последних экспонатов и привлекло внимание Гарольда.

      – Что за экспонат?

      – Талисман, подаренный Ливингстону местным жителем в благодарность за спасение сына. Емкость была запечатана и покрыта египетскими иероглифами. По словам туземца, в ней хранилась вода из Нила – ее набрали, когда река обратилась в кровь.

      – В кровь? – скептически повторил Пейнтер. – То есть во времена Моисея?

      Сафия понимала его недоверие. Она сама реагировала так же.

      – Возможно, это просто небылица. Ливингстон был известным христианским миссионером, в Африке он проповедовал везде, где только мог. Не исключено, что туземец сочинил библейскую историю про талисман, дабы угодить своему христианскому другу. Тем не менее иероглифы оказались подлинными, и Гарольд не сомневался в египетском происхождении талисмана.

      – Но почему это показалось важным тебе? Как талисман связан с нынешними событиями?

      – Помимо рисунка, обнаруженного в личных бумагах Ливингстона, талисман упоминается еще лишь раз. По крайней мере, Гарольд ничего больше не раскопал. В этом упоминании говорится о некоем проклятии.

      – Проклятии?

      – После упадка поместья, когда последние экспонаты попали в музей, талисман вскрыли и исследовали. Через несколько дней все, кто в этом участвовал, заболели и умерли от… – Сафия зачитала выписанный Гарольдом скупой отчет о трагическом событии: – «…от сильнейшей лихорадки, сопровождавшейся жестокими судорогами».

      Она отложила дневник и увидела на лице Пейнтера озарение.

      – Те же симптомы, что и у больных в Каире! – воскликнул он. – А дальше?

      – Неизвестно. Гарольд попробовал выяснить, но ничего не нашел. Хотя во время вспышки умерли двадцать два человека, о ней больше нет никаких сведений.

      – Это подозрительно даже для отчетности девятнадцатого века. Словно все записи о трагедии уничтожили…

      – Вот и Гарольд решил так же. Он, правда, в конечном итоге выяснил, что ученые обращались по поводу проклятия к Стэнли. Его доставили в Королевское общество и расспросили.

      – При чем тут Стэнли?

      – Похоже, они с Ливингстоном поддерживали связь до самой смерти последнего.

      – Смерти, которая произошла в Африке. – Лоб Пейнтера прорезала морщина. – Где Ливингстона тоже мумифицировали.

      Сафия приподняла одну бровь.

      – Или порядок событий был другим.

      – Ты о чем?

      – Вдруг