Джеймс Роллинс

Седьмая казнь


Скачать книгу

что вещь сделана из египетского фаянса с зеленовато-голубой глазурью.

      – Хм… Возможно. Особенно если сосуд предназначался для хранения воды.

      Египетский фаянс изготавливали из толченого кварца с добавлением глины. После обжига такие изделия больше походили на стекло, чем на керамику.

      – А размеры?

      Дерек заглянул в описание.

      – Около шести дюймов в высоту. Вместимость – примерно пинта[4]. Чтобы добраться до содержимого, музейные сотрудники выбили из сосуда каменную пробку – ее удерживал в горлышке твердый воск.

      – То есть арибалл был герметичным.

      Дерек кивнул:

      – Теперь смотри сюда. Внизу страницы твой отец переписал иероглифы, выцарапанные на дне талисмана.

      Джейн опознала картинки без всяких справочников и перевела вслух:

      – Итеру.

      – Египетское слово «река».

      – И египетское название Нила… – Джейн потерла лоб. – Видимо, это подтверждает слова туземца, подарившего Ливингстону арибалл.

      – Что вода в нем – из Нила.

      – Когда Нил обратился в кровь, – напомнила Джейн. – Первая из казней, обрушенных на Египет Моисеем.

      – Кстати, о казнях. Смотри.

      Дерек перевернул страницу, и Джейн увидела список, выполненный рукой отца.

      Список был составлен в хронологическом порядке, только отец зачем-то обвел седьмой пункт: «Гром, молнии и огненный град».

      – Какие будут мысли? – Дерек заметил глубокую задумчивость Джейн.

      – Пока никаких.

      В доме затрезвонил телефон. Они вздрогнули от неожиданности.

      Джейн раздраженно вскочила. Это наверняка доктор аль-Мааз, хочет услышать ответы. Но Джейн с Дереком обнаружили лишь новые загадки.

      Подняв трубку старенького дребезжащего аппарата, она не успела произнести «алло», как в ухо ей торопливо выпалили:

      – Джейн Маккейб?

      – Да. Кто это?

      – Меня зовут Пейнтер Кроу. – Незнакомец говорил очень быстро, с отчетливым американским акцентом. – Я друг Сафии аль-Мааз. Около часа назад ее похитили из музея.

      – Что? Как?!

      – Остальных убили. Если дело в вашем отце, вы можете стать следующей жертвой. Спрячьтесь в надежном месте.

      – А как же?..

      – Уходите! Бегите в полицейский участок.

      – В нашей деревне его нет.

      Ближайшие стражи порядка находились в соседних городах, Летчуорте или Ройстоне, а машины у Джейн не было. Они с Дереком приехали в Ашвелл на поезде.

      – Тогда идите в людное место, – велел звонивший. – Чем больше людей, тем труднее на вас напасть. Я уже выслал помощь.

      – В чем дело? – Дерек вскочил.

      Джейн, лихорадочно соображая, посмотрела на него огромными глазами и сказала в трубку:

      – Я… Рядом есть паб «Корзина и кошелка».

      Она бросила взгляд на наручные часы. Начало восьмого, в пабе будет много народу.

      – Бегите туда! Скорей! – И собеседник