в «Лос Диаблос» вместе со всеми: ей хотелось повеселиться подольше, и она была рада видеть Лену и хотела провести с ней больше времени.
Вскоре Юна всё-таки задала ей вопрос о Густаво. Так звали того бразильца с недобрым взглядом. Лена сказала, что он был новеньким среди всех бразильцев, живущих в Москве, потому ещё немного робким, не особо разговорчивым и довольно странным. Лена также сказала Юне, чтобы та не обращала внимания на него и его косые взгляды, так как для него такие взгляды были нормой.
Ещё она предположила, что Густаво положил взгляд на Юну, поэтому так себя вёл (Лена разбиралась в менталитете и мыслях бразильских мужчин, безусловно, лучше, чем Юна на тот момент).
Молчал он, наверное, ещё и потому, что, кроме как по-португальски, не говорил ни на английском, ни на испанском (многие бразильцы знают испанский, так как только Бразилия, Португалия и ещё всего несколько стран мира говорит на португальском. Соответственно, знания исключительно этого языка сильно сокращают круг собеседников, а на испанском, например, говорят многие, включая всю соседнюю с Бразилией Латинскую Америку и острова). Русский он, понятное дело, никак не успел бы выучить всего за месяц своего пребывания в России.
Столик был закреплён за бразильцами, за которым пока что сидели только они.
Девушки, пришедшие вместе с ними, находились в противоположной части клуба, а Юна периодически поглядывала на их столик и видела, что Густаво смотрел на неё всё тем же тяжёлым взглядом.
В этот момент у неё возник к нему интерес. Её привлекло именно нестандартное поведение этого молодого человека по отношению к ней: не подмигивания в её адрес, а глубокий, проникновенный и тяжёлый взгляд на неё – взгляд, делающий вызов ей и всему живому в ней.
Позже, девушки, включая Юну, подошли к тому столику, где сидели бразильские Мачо, и красавчик Густаво, бросавший брутальные взгляды в сторону Юны, сменил гнев на милость и сказал ей: « Ola!». Это слово означает «Привет» по-португальски. Она уже знала это слово. Знала ещё, как сказать «спасибо» по-португальски, что звучит как «obrigado» – в случае, если спасибо говорит мужчина, и «obrigada» – если женщина. Иногда говорят сокращенно «brigadо».
В какой-то момент он начал с ней танцевать, приглася её на быстрый парный танец. Лена сразу это заметила и подтвердила свои предыдущие слова о том, что Юна ему понравилась, так как он в первый раз пригласил девушку на танец и улыбнулся за всё время пребывания в Москве.
Юна стала его разглядывать: кудрявый, темноволосый, темноглазый юноша – юноша, внешне выглядящий как в лучших традициях бразильского сериала.
Взгляд, направленный прямо в её глаза, выражал желание и игривость, и у Юны бессознательно начала кружиться голова от его внешности, в особенности, от глаз и их глубины. Один момент… его губы совсем близко – он целует её..
Невозможно было не влюбиться в него с первого взгляда. Он был так брутален, а этот взгляд просто убивал. Наповал. Так привлекала глубина и недосказанность