Линвуд Баркли

Не обещай ничего


Скачать книгу

меня побери, кого я вижу! – воскликнул он.

      Уолден смущенно улыбнулся:

      – Привет, Дон. Сколько лет, сколько зим.

      На кухне зазвонил телефон.

      – Ты на пенсии?

      – Нет, мне еще почти пять лет тянуть лямку. Но накопилась масса отгулов, можно взять денек-другой, и в этом месяце решил полодырничать. Я не вовремя? Тебя предупредили, что я приду?

      Телефон снова зазвонил.

      – Конечно. Ты с чем пришел?

      – Хочу немного позаимствовать у тебя мозгов. Потребовалось пять лет, чтобы компьютеризировать все городское планирование и инженерию. Но большая часть инфраструктуры создана в докомпьютерную эпоху, и это все на бумаге. Чертежи, схемы и все прочее. Данные на каждую водопроводную магистраль, на каждую опору моста и канализационную решетку – все это на больших листах ватмана, скрученных в рулоны и перетянутых резинками. Где что искать, непонятно. Представь, кто-то, уходя на пенсию, забрал с собой свою работу.

      – Я ничего не брал, – заверил его Дон.

      – Речь не о тебе. Я встречался с несколькими нашими старичками – не обижайся на слово, – спрашивал, не знают ли они, что куда делось. Если бы это выяснить, мы могли бы все занести в компьютер.

      – Мне показалось, ты сказал, что в отгуле?

      Уолден пожал плечами:

      – Когда я сижу в кабинете, у меня нет времени заниматься подобными вещами.

      Дон с облегчением вздохнул.

      – Повторяю, сам я ничего не брал, но могу восполнить кое-какие пробелы, если ваши теперешние ребята на это не способны. Например, работал над водонапорной башней. – Поэтому он и изготовил ее модель для игрушечной железной дороги.

      В третий раз послышался телефонный звонок и вдруг резко оборвался.

      – Слушай, я сейчас схожу за пиджаком, и мы посидим в «Келлиз». Закажу себе сандвич с беконом, а может быть, еще кусочек пирога.

      Оставив Уолдена на пороге, Дон пошел за пиджаком, но, прежде чем открыть шкаф в прихожей, заглянул на кухню. Он беспокоился, что Арлин могла встать, чтобы ответить на телефонный звонок. Так и случилось.

      Жена стояла, прислонившись к столу, на одной ноге, подогнув другую, и держала у уха телефонную трубку. Она посмотрела на мужа.

      – Я думала, это Дэвид с новостями о Марле. Но это из школы, ищут Дэвида. У них есть номер его мобильного телефона, но бостонский. С тех пор он сменил телефон, а им не сообщил. Разве так можно?

      – В чем дело? – спросил Дон.

      – Что-то случилось с Итаном.

      Глава 12

      Барри Дакуэрт увлек Билла Гейнора в столовую и, убедившись, что ведущая на кухню дверь закрыта, выдвинул из-за стола два стула и повернул друг к другу.

      – Садитесь, мистер Гейнор.

      – Только еще раз скажите, где Мэтью?

      – С Мэтью все в порядке. О нем не тревожьтесь. Прошу вас, садитесь.

      Билл устроился на стуле. И когда Дакуэрт сел напротив, их колени оказались в футе друг от друга.

      – Его же не отдадут той ненормальной?

      – Пусть это вас не волнует. Вы ее знаете, мистер Гейнор?

      – Нет. Вижу в первый