Грэм Мастертон

Жертвоприношение


Скачать книгу

После того как я столкнулся с неизвестным существом на чердаке и увидел в саду человека в черном, я не был уверен, что хочу остаться.

      Девушка подтянула повыше мешок на плече:

      – Тогда я лучше пойду.

      – Куда ты пойдешь?

      – Ну… в Вентноре есть пустующая мастерская по обработке шерсти. Попробую поселиться там.

      – Послушай… – сказал я, увидев, что Дэнни поднимается по подъездной дорожке, – мы собираемся спуститься к набережной и что-нибудь там попить. Не хочешь присоединиться? Мешок можешь оставить здесь.

      – Было бы здорово, – сказала она. – Если только твоя жена будет не против.

      – Я в разводе. Теперь мы с Дэнни одни.

      Девушка одарила Дэнни широкой улыбкой:

      – Привет, Дэнни. Я Элизабет. Можешь звать меня Лиз, но только не Лиззи. Терпеть не могу имя Лиззи.

      – Привет, – сказал Дэнни, недоверчиво глядя на нее.

      Иногда мне казалось, что, если бы у сына вместо глаз были пулеметы, каждая девушка, попытавшаяся заговорить с ним, была бы скошена очередью едва открыв рот. Его мать ушла, но он по-прежнему рьяно защищал ее.

      – Элизабет идет с нами за напитками, – сказал я ему. – Хочешь мороженого?

      Дэнни кивнул.

      – Я устроилась на лето в парк тропических птиц, – сообщила Лиз. – Можете прийти, посмотреть, как я работаю. Я пропущу вас бесплатно. И, – она повернулась ко мне, – называйте меня Лиз.

      – Хорошо, – согласился Дэнни.

      – Давай сюда, – сказал я, забирая у Лиз мешок, и мы вместе направились обратно к дому.

      – Так ты профессиональный смотритель за птицами? – спросил я. – Орнитолог или что-то вроде?

      – Нет, я студентка. На третьем курсе факультета социологии в Эссексе. В любом случае, присматривать за птицами я не буду. Терпеть их не могу. Особенно их маленькие глазки. Я буду готовить на гриле гамбургеры.

      Мы вошли в дом. Дэнни забежал перед нами на кухню.

      – Остров Уайт ты выбрала по какой-то конкретной причине? – спросил я Лиз.

      – Не знаю. Это всего лишь остров. На островах всегда все по-другому. Словно застреваешь во времени, если ты понимаешь, о чем я.

      – Да, – сказал я. – Я понимаю, о чем ты.

      Не знаю почему, но она заметно подняла мне настроение.

      – Мешок можешь оставить здесь. Кафе должно уже открыться.

      Лиз огляделась.

      – А мне бы понравилось здесь жить. Довольно роскошно, по сравнению с моим прежним жильем.

      Она проследовала за Дэнни на террасу. Я остался на кухне, глядя, как они стоят рядышком в лучах солнечного света. Дэнни что-то сказал, и Лиз кивнула. А затем начала что-то объяснять ему с серьезным видом, энергично жестикулируя. Дэнни смотрел на нее так же серьезно. В этот момент я понял, что они отлично поладят. Юная Лиз была такой открытой, а Дэнни отчаянно нуждался в женском обществе. О себе я не думал. Мне хотелось лишь какого-то покоя.

      С того места, где я стоял, мне была видна фотография Фортифут-хауса, висевшая на стене в коридоре. После некоторого колебания я подошел и внимательно взглянул на нее.

      На