Наталия Васильевна Вагина

Волшебные приключения Лиль Либоны


Скачать книгу

Причалив к берегу, Лиль Либона перепрыгнула через бортик и печально взглянув на Флорана, побежала по ступенькам, ведущим от пристани. Взглядом найдя свое открытое окно, скользнула к нему. Развевающиеся шторы из открытого ею окна помогли быстро найти комнату. Забравшись на подоконник, она встала на колени и опустилась внутрь комнаты. Кровать после визита Лиль Либоны была разобрана и, быстро окинув взглядом обстановку, она нырнула под одеяло.

      – Какой чудесный день, вернее ночь! – растянувшись в улыбке, подумала путешественница по неволе, повернулась на бочок, зевнула и отдалась на волю снов.

      Флоран продолжал стоять в лодке, глядя в след убегающего силуэта в розовой юбочке и прижимая к себе плед, хранящий тепло маленькой феи. Мечтательно проведя уголком пледа по щеке, он произнес лишь одно: «Мы еще встретимся, обязательно встретимся…»

      Новый друг, или Навстречу приключениям

      Утро встретило фею веселым шумом и громким смехом за окном. Откинув одеяло и потянувшись, она села на краю кровати. Пытаясь открыть глаза, нащупала ногами тапочки. Встав с кровати, медленно поплыла к окну. Внизу вовсю кипела жизнь. По мощеной дорожке, взад и вперед, спешили маленькие симпатичные лошадки, везущие красивые коляски, наполненные малышами с серьезными личиками и в шапочках как у гномов. В руках у них был не знакомый ей инструмент и всякие разные штуки похожие на удочки. Лиль Либона перегнулась через подоконник чтобы посмотреть кто же здесь хохотал. Посмотрев во все стороны, никого занятного и веселого не нашла и сопя носом попыталась встать на пол, чтобы найти комнату для умывания. Перед ней на ветке сидела разноцветная зверушка, видимо представитель местной флоры и фауны. Всем своим видом он показывал фейке что сильно занят и, впиваясь острыми зубками в сочную листву, довольно жевал. Лиль Либона было отвернулась и собралась идти, как снова услышала за своей спиной хохот. Быстро повернувшись увидела смотрящую на нее во все глаза зверуху, смеющуюся во весь свой зубастый роток. Поглядев на себя сверху до низу, она подумала, не над ней ли смеется это лохматое чудовище. Вся одежда была помята и перья торчали на платье во все стороны, как у подравшегося цыпленка. Хмыкнув фейка двинулась внутрь комнаты и тут же услышала звуки стучащих коготков. Обернувшись, она застыла в изумлении, потому что эта цветная пушистость взгромоздясь своим толстым пузиком на окно сползала перебирая лапами с розовыми подушечками пальцев внутрь комнаты. Усевшись по-лягушачьи и распушив свой хвост, медленно пошла на Лиль Либону курлыкая и мурлыкая, одновременна шевеля усами и сверкая крупными глазами. В ее голове быстро пронеслись рассказы бабушки о диких бездомных животных с большим запасом насекомых на лохматой шкурке, а также про разную волшебную инфекцию типа лихорадки. Фейка пятилась назад пока не наткнулась на поднос. Фрукты с опрокинутого подноса с грохотом упали на пол и раскатились