Наум Исаакович Вайман

Новая эра. Часть первая


Скачать книгу

было на «крыше»?

      А ты хотела меня обидеть?

      Я почувствовал, что ты счастлива и как-то не хотелось «встревать».

      Потому что на самом деле я рад за тебя. Надеюсь, что в этом нет ничего обидного.

      О вечере прочитаешь в записках, они почти готовы

      целую

      Да, хотел спросить: он по-русски читает? И вообще, имеет отношение к литературе?

      Кононов Барашу

      Александр, добрый день!

      Вот, произошло компьютерное совпадение, теперь можно нормально поговорить, я не люблю писать на латинице, так как получается какая-то феня.

      О стихах мне сказать вам нечего, так как они принадлежат состоявшемуся поэту, и что тут обсуждать? Вы, очевидно, хотите чтобы ИНАРПЕСС напечатал Ваши произведения? Если это так, то Вы сами должны определить состав книги, тип, формат и так далее. Мы выставим смету, Вы посмотрите насколько она устраивает Вас. Издавать сейчас в России стихи за свой (издательский) счет подобно смерти при казни «тысяча налоговых кусочков», да и что говорить, Вы и сами всё про наши дела знаете.

      Единственные «стиховые проекты», оправдавшие финансово себя – мой «Змей» (продано всё кроме 80 экз. на сегодн. день) и «Стихотворения и поэмы» Лены Шварц (продано все оптом). Про остальное мне не хочется писать, хотя это были архидостойнейшие книги и Олеси Николаевой, и Чухонцева, и Надеева, и Воденникова, и Амелина. Том стихов Софии Парнок не в счет, она ведь классик и почила в бозе Бог знает сколько лет назад.

      Как правило, мы отказываемся сейчас от поэтических книг. Но если мы с Вами сговоримся, то м.б. что-то получится.

      С наилучшими пожеланиями

      Ваш Николай Кононов

      Николай!

      Так что с нашими «мостами» (Гешарим)? Это я к тому, что Гринберг пока «теплый», но он быстро остывает. Впрочем, я прошу прощения, мое дело сторона.

      А письмо Барашу вы мне послали «для ознакомления», или адрес перепутали?

      Всегда Ваш

      Наум

      8.4.2000. От Л:

      Я тоже подумала было о переводе книги, но он плохо читает по-русски, не чувствует… и плохо понимает. Как продвигаются дела с Dio? Когда читала записки, там, где «есть реальность и есть образ, который закладывается в память… сильное желание, закрепляющее за собой определенный образ, не соответствующий действительности, но идущий навстречу желанию, и есть вера», вспомнила Набокова – когда мы думаем, что начинаем все понимать, нам пора уходить из этого мира…

      Да, работаю. Сегодня встречаюсь с Ароном Амиром, помнишь «Кешет»? Хочу себя на иврите.

      Говорят Dio уже использовал Гревз в романе «Я Клавдий», возьму почитать.

      От Ф:

      А тебе твоя ирония и отстраненность принесли счастье? Я как раз вижу себя излишне отстраненной от жизни, и мне безумно хочется стать ее частью. Я напоминаю себе человека, судорожно вцепившегося в ветвь