мыслить. Мария почувствовала, как накатывают слезы, но противиться им она не могла, они скатывались по щеке крупными каплями, отчего видимость в глазах начала расплываться.
– И я должна вам поверить на слово? – глотая слезы, она смотрела на детектива, который сидел с каменным лицом, и было видно, что ему также неприятен этот разговор.
Финли Аддингтон поднялся со стула, подошел к Марии. Она зарылась лицом в его плечо и стала бесшумно вздрагивать от плача. Он обнял ее голову, а детектив снова начал говорить, отвечая на вопрос.
– Они нашли у Джона вашу фотокарточку и описали мне вас по ней. Но поймите, мисс, даже если отсылать это фото в качестве доказательства моих слов, то это займет много времени. А у нас его нет. Точнее, его нет у вашего отца!
– Не-е-т, – все так же уткнувшись лицом в плечо Брандмейстера, завыла Мария, содрагаясь. – Это чушь какая-то!
– Увы, мисс, это правда! Вы должны принять на веру мои слова. Должны попытаться спасти его!
– Тихо, детектив, держи коней! – твердо сказал Брандмейстер. – Ты обрушился на нее с ужасными известиями, перед этим флиртуя с ней, как дешевый артист. Я не верю тебе!
Затем он обратился к Марии, разжал объятия и взглянул на нее. Лицо девушки раскраснелось, щеки блестели от слез.
– Послушай, Мари! Мы завтра же все узнаем про твоего отца. Но ты только не вздумай отправляться куда-то с этим типом.
Мария отскочила от Брандмейстера. Голос ее был на грани истерического вопля.
– Я не могу сидеть и гадать – правду ли сказал мне этот джентльмен. Речь идет о моем отце! Ему нужна моя помощь, ведь ты же слышал…
– Ты. Сама. Это. Знаешь?
– Я не вижу причин, чтобы он лгал мне, – она выдвинула руку в сторону детектива. – Мой отец… Если я могу помочь своему отцу, то я это сделаю!
– И ты очертя голову ринешься неизвестно куда? Ты даже не знаешь этого человека!
– Мой отец ранен, пойми!
– Черт.
Брандмейстер понял, что спор бесполезен. К тому же он заметил, что остальные посетители оглядываются на них, а некоторые без стеснения с противной миной на лице чуть не ломали себе шеи, стараясь увидеть, что просходит вокруг столика возле лестницы.
– Скажи, как все будет выглядеть? – обратился Финли к детективу.
– Имеется разрешение на воздушную перевозку Марии ближайшим самолетом. Машина припаркована рядом, мы можем выехать на аэродром прямо сейчас. До места назначения сопроводить я не смогу, но до самолета подброшу и передам в руки. Детали я расскажу мисс Лайтоллер по пути.
Детектив накинул шляпу.
– Нужно идти. Мы привлекаем к себе слишком много внимания.
Брандмейстер оставил на столе несколько монет, прикидывая, что их должно хватить для оплаты заказа. Большими глотками он опустошил начатую им кружку водянистого горького пива и, взяв Марию за руку, последовал за детективом. Тот уже поднимался по лестнице к выходу, оглядываясь, последовали ли за ним Мария и Брандмейстер.
Весь