Гейл Форман

Только один год. Лишь одна ночь (сборник)


Скачать книгу

что? – спрашиваю я.

      – Она заполняла какие-нибудь бумаги? – говорит Вау. – Расплачивалась карточкой?

      Я качаю головой.

      – Она дала сотенную бумажку. Она же Жака буквально подкупила.

      Он пишет: «Жак». И обводит.

      Я снова качаю головой.

      – Я с ним общался больше, чем она.

      – Что тебе о нем известно?

      – Типичный моряк. Круглый год на воде. Когда тепло – плавает, ставит баржу на морском вокзале, в Довиле, кажется.

      Вау записывает «Довиль» и обводит.

      – А другие пассажиры?

      – Они были старше нас. Датчане. Одна замужняя пара и одна разведенная, но тоже как замужняя. Все были пьяны в стельку.

      Вау записывает и обводит «Пьяные датчане» на доске чуть в стороне.

      – Они – на крайний случай, – говорит он, переходя к следующей строке. – Полагаю, на исследование главной зацепки уйдет больше всего времени. – Он едва заметно ухмыляется. И внизу доски пишет «ТУРБЮРО» крупными буквами.

      – Проблема только в том, что я не знаю, что это было за бюро.

      – Вероятно, одно из этих семи, – говорит Вау, доставая распечатку.

      – Ты нашел турбюро? Что же сразу не сказал?

      – Не нашел. Лишь сузил поиск до семи компаний, которые предлагают американским студентам туры, включающие поездку в Страдфорд-на-Эйвоне в конкретно взятую дату.

      – Конкретно взятая дата, – шутя повторяет Хенк. – Уже звучит как телешоу про расследования.

      Я смотрю на распечатку.

      – Как тебе это удалось? За одну ночь?

      Я уже был готов выслушать в ответ какую-нибудь сложную математическую теорему, но он лишь пожимает плечами.

      – В Интернете нашел. – И добавляет после паузы: – Может, их было и больше семи, но лишь эти варианты я посчитал возможными.

      – Больше? – удивляется Брудж. – И семь как будто бы до фига.

      – На той неделе проходил музыкальный фестиваль, – поясняю я. Именно поэтому и наша труппа оказалась там. Тор обычно старалась туда не ездить; она просто ядом плевалась в адрес Королевской шекспировской компании, что было связано с ее еще более жгучей ненавистью к Королевской академии драматического искусства, которые дважды отказывали ей в приеме. После чего она ударилась в анархизм и основала «Партизана Уилла»[31].

      Вау записывает и обводит названия туров: «Широкие горизонты», «Европа без границ», «Мир тесен», «Суперприключения», «Уезжай», «Молодежные туры!» и «Крутая Европа».

      – Предполагаю, что твоя таинственная незнакомка купила один из них.

      – Да, но их семь, – говорит Хенк. – И что?

      – Мне всех обзванивать? – пытаюсь угадать я.

      – Именно, – подтверждает Вау.

      – И спрашивать… черт! – до меня снова доходит, что я даже не знаю ее имени.

      – А какие опознавательные знаки у тебя есть? – спрашивает Вау.

      Я помню тембр ее голоса. Тепло дыхания. Оттенок ее кожи в лунном свете.

      – Она путешествовала с подружкой, – говорю