Зуфар Гареев

Спящие красавицы


Скачать книгу

с радостью тащит Козырева из подъезда к машине.

      Козырев вскидывает голову:

      – Вера, Вы не забыли настоятельную просьбу моей жены выйти за меня замуж? Куда мы едем?

      – К ней и едем.

      Она впихивает Козырева на заднее сиденье, садится сама, машина трогается.

      – Так что замуж?

      – Нет, за Вас не пойду. Вы старый и страшный.

      – Ну и что? Я всегда был такой.

      – Ну как это что? Я – молодая, интересная. А вдруг я захочу на танцы, допустим.

      – Допустим, отпустим.

      – А вдруг там…

      – Знаем… И что?

      – Ну как это что? Как это так? Я жена или кто? А вы муж или кто?

      – У нас любовь, Вера. А секс… Ну что секс? Найдем какого-нибудь трабунишку, вот и будет Вам секс.

      – Как Вы такое вообще можете говорить? Трабунишку… Мне не нужен трабунишка. Я не бешенная!

      Она вдруг оглядывается на Козырева – в глазах ее неподдельный ужас.

      – Ой, какой Вы страшный и старый, мать честная! Валерия Николаевна, нет, нет и нет! Я не могу! И не просите!

      Как всегда пьяного Козырева встречает преданная Лиза. Она угодливо подставляет кресло, и вот дремлющего Козырева везут в чайную беседку. К процессии прибилась и бедная переводчица Риты – почему-то она всегда выступает в роли жалкой просительницы за Риту.

      – Так вы не пойдете за него замуж? – кисло спрашивает переводчица Майя.

      Вера долго молчит.

      – А как Вы сама думаете?

      – Я бы точно не пошла.

      В чашках остывает чай. Жена Козырева – Валерия – неподвижна в кресле-каталке. Майя подносит чашку, губы Валерии инстинктивно открываются, она делает несколько мелких глотков.

      – Мы снова пьем чай… – комментирует Майя.

      Валерия видимо что-то отвечает.

      – Да-да, – соглашается с ней Майя. – Прекрасный солнечный полдень…

      – Прекрасный… – почему-то вздыхает переводчица Риты и опять начинает растерянно листать тетрадь.

      – Маргарита пишет новую предсмертную записку. Здесь начало. Роман Григорьевич не появляется у нее уже пять дней.

      Все молчат.

      – Читать? – убито спрашивает переводчица Риты.

      – Для кого читать? Он же все равно спит.

      Вера почему-то надменна:

      – Как можно читать записку любовницы в присутствии живой жены?

      – Во-первых, она не любовница, а тоже жена, хотя и бывшая.

      – Что такое бывшая жена? Она уже не жена!

      – Мне ее так жалко… У нее никого нет… Она просто одинокая и сумасшедшая… Уже сошла с ума на почве этих предсмертных записок.

      – Как страшно быть бывшей любовницей, правда? – говорит Майя. – Да еще мертвой…

      Вера с недоумением листает протянутую тетрадь.

      – Оставьте, я почитаю ему потом.

      Козырев делает расхристанное движение рукой и чашка с чаем летит на траву. Козырев открывает глаза. Майя вытирает губы Валерии салфеткой. На ее глаза наворачиваются слезы, когда она начинает переводить, что говорит Валерия.

      – Она говорит… Вы слышите, она говорит: и вот я мертва, Роман.

      – Да, мертва, – соглашается