Виктория Шваб

Темный оттенок магии


Скачать книгу

как только видят твои прелестные разноцветные глаза! – Он резко вскочил на ноги. – Довольно тренировок. Я не в настроении. Пошли лучше погуляем.

      – Что? Ты решил теперь заманивать в свою постель при помощи моей магии?

      – Отличная мысль, – радостно согласился Ри. – Но нам нужно выйти, потому что у нас есть дело.

      – Вот как?

      – Да-да, если только ты не планируешь на мне жениться – и пойми меня правильно: из нас, конечно, получилась бы эффектная пара, – мне нужно найти себе невесту.

      – И ты рассчитываешь найти ее, шляясь по городу?

      – Нет, конечно, – сказал Ри с кривой усмешкой. – Но я хотя бы от души повеселюсь.

      Келл закатил глаза, поднял брошенный шар и положил его в ящик.

      – Продолжим, – сказал он.

      – Нет, хватит уже, – заныл Ри.

      – Мы закончим, как только ты покажешь, что умеешь удерживать пламя.

      Из всех стихий лишь к управлению огнем у Ри обнаруживался не то чтобы талант (это слишком сильное слово), а скорее способности. Келл поставил на стол перед принцем металлическое блюдо с покатыми краями и склянку с маслом, затем положил кусок белого мела и странное приспособление: две скрещенные почерневшие деревяшки, скрепленные штырем. Ри вздохнул и начертил мелом ограничительный круг вокруг блюда, а затем вылил масло: по центру образовалась лужица – не больше монеты в десять линов. Наконец принц взял приспособление, легко поместившееся у него в ладони. Это был запал. Когда Ри сжал ладонь, деревяшки коснулись одна другой и из штыря упала искра. Масло загорелось.

      На поверхности лужицы размером с монету заплясало маленькое голубое пламя. Ри хрустнул пальцами, повертел шеей и закатал рукава.

      – Давай, пока огонь не погас, – поторопил его Келл.

      Ри быстро взглянул на него, поднес обе руки к меловому кругу ладонями внутрь и обратился к огню, но не по-английски, а на арнезийском. Это был более певучий, ласковый язык, словно созданный для того, чтобы обращаться к магии. Принц шептал слова, которые текли монотонной, непрерывной вереницей и, казалось, обретали зримую форму.

      К их обоюдному изумлению, все получилось. Пламя в тарелке побелело и выросло, поглотив остатки масла и продолжая гореть уже без него. Оно покрыло всю поверхность блюда и ярко разгорелось прямо под носом у Ри.

      – Смотри! – крикнул он, тыча в пламя. – Смотри, у меня получилось!

      Но хотя Ри уже перестал разговаривать с огнем, тот все больше разгорался.

      – Не отвлекайся, – сказал Келл, видя, что белое пламя уже начало лизать края мелового круга.

      – Что?! Ты меня даже не похвалишь? – возмутился Ри. Он развернулся к Келлу и случайно скользнул пальцами по столу. – Мог бы хотя бы…

      – Ри! – закричал Келл, но было слишком поздно. Задев круг рукой, принц смазал меловую черту.

      Огонь вырвался на волю.

      Внезапный и обжигающий, он охватил весь стол. Ри отшатнулся так, что чуть не упал со стула.

      Келл выхватил нож, рассек им ладонь и прижал окровавленную