Людмила Милославец

Посланник Ориона


Скачать книгу

клан собирается переехать в Америку. Во Франции становилось всё более неспокойно. Безработица и голод заставляли людей поднимать бунты, и Тибальд опасался за безопасность близких.

      Я задумался. Мне очень не хватало тёплого, дружеского отношения семьи. Друзья и на этот раз не отвернулись от меня. Они приняли мою новую жизнь так, как могут принять её только очень близкие люди: без упрёков и ненужных сожалений. Сейчас я был ещё неуравновешен и опасен для них, но они все ждали моего возвращения. Я тоже ждал.

      Орианна давно вернулась на корабль Олиффа О’Байла. Арс исчез, как только я покинул Париж. Он не мог больше сопровождать меня – инкубы одиночки, они не терпят других вампиров, видя в них соперников.

      В зале зазвучала музыка: у мадам Оли играл неплохой гитарист, выходец из Испании Валеско Солис. Мне нравились песни в его исполнении, и это тоже было причиной для моего частого посещения таверны.

      Но неожиданно вместе Солисом и ещё двумя музыкантами в зал вышла молодая красивая девушка. Черные вьющиеся волосы густым водопадом струились по обнажённым плечам, оттеняя её белоснежную кожу. Тонкие брови вразлёт, алые губы, в глазах скачут бесы. Зал взревел, бешено стуча ногами по полу.

      Девушка, одетая в наряд испанской цыганки, запела, красиво передвигаясь между столиками. Она была прирождённой актрисой. Подходя к посетителю, она, казалось, пела только для него одного, но потом отворачивалась и пела для другого. Мужчины, как заворожённые, следили за каждым её движением.

      Певица исполняла весёлую английскую песенку, но на свой, цыганский, манер:

      Вернулся мельник вечерком

      На мельницу домой

      И видит: конь под чепраком

      Гуляет вороной.

      – Хозяйка, кто сюда верхом

      Приехал без меня?

      Гуляет конь перед крыльцом,

      Уздечкою звеня.

      Гуляки дружным хором подхватили припев:

      – Гуляет конь, ты говоришь?

      – Гуляет, говорю!

      – Звенит уздечкой, говоришь?

      – Уздечкой, говорю!

      Девушка, взмахнув краем яркой юбки, подбоченилась и, подмигнув, продолжила:

      – С ума ты спятил, старый плут,

      Напился ты опять!

      Гуляет по двору свинья,

      Что мне прислала мать.

      Присев у столика, за которым устроились торговцы табаком, она вместе со всеми пропела припев:

      – Прислала мать, ты говоришь?

      – Прислала, говорю!

      – Свинью прислала, говоришь?

      – Прислала, говорю!

      – Свиней немало я видал,

      Со свиньями знаком,

      Но никогда я не видал

      Свиньи под чепраком!

      И вновь цыганка, играя юбкой, пошла между столиками:

      Вернулся мельник вечерком,

      Идёт к своей жене

      И видит новенький мундир

      И шляпу на стене.

      – Хозяйка, что за командир

      Пожаловал в мой дом?

      Зачем висит у нас мундир

      И шляпа