Ева Наду

Я отвезу тебя домой. Книга вторая. Часть первая


Скачать книгу

хитрец, господин де Северак.

      – Ни в малейшей степени. В чём моя хитрость? Я открыл вам свою слабость – необоримую страсть к гусиному паштету. Я объявил о своей неспособности самостоятельно исполнить свою мечту! А вы можете мне поверить: мужчине признаваться в этом – смерти подобно. И вы, жестокая женщина, называете меня хитрецом?

      Клементина склонила голову набок, закусила губу.

      – Я не об этом, вы прекрасно понимаете! Впрочем, раз так – я обещаю подавать вам на завтрак паштет каждый день. За одно то, что вы существуете.

      Она посмотрела на него с улыбкой.

      – И, да, вы меня убедили! Нет причин не попробовать! Но что делать с платьем? Я ведь, правда, не имею ни малейшего представления о том, что сейчас модно!

      Северак ответил легко:

      – Если пожелаете, я выясню для вас имя лучшего портного Квебека.

      – Вы? Как это вам удастся?

      – За эти дни у меня здесь тоже появились друзья! – улыбнулся он на этот раз озорно. – Этот «самый лучший портной», правда, наверняка, ничего знает о теперешней парижской моде. Но разве это означает, что у нас нет выхода?

      Клементина почувствовала себя вдруг ребёнком, перед которым взрослый держит коробочку с подарком. Ей не терпелось разорвать обёртку и посмотреть, что же там внутри.

      – А какой у нас есть выход? – спросила она, подаваясь вперёд.

      – Положитесь на меня, графиня, – засмеялся он. – Если ваш муж спросит, шьёте ли вы платье, не вдавайтесь в подробности. Скажите только, что шьёте. Мы приготовим ему сюрприз. А портной завтра будет у ваших ног.

      Сюрприз!

      Она смотрела на Северака с радостным изумлением. Потом, смутившись вдруг, погасила огонь в глазах. Кивнула – благодарю. Продолжала сидеть за столом неподвижно.

      Северак доел десерт, коснулся салфеткой губ. Покачал головой.

      – Вы так и не притронулись к завтраку.

      Клементина молчала. Смотрела куда-то сквозь него.

      – О чём вы задумались?

      Она вздрогнула, очнулась. Взглянула ему в глаза.

      – Я вспомнила, как, увидев впервые вас двоих в нашем замке, – красивых, важных, недосягаемо величавых… едва обменявшись с вами обоими парой-другой фраз, подумала впервые: как хорошо было бы, если в женихи мне были предназначены вы.

      Он нашёлся не сразу. Несколько мгновений молчал. Потом улыбнулся:

      – Я всякий раз забываю, что прежде чем задать вам вопрос, следует хорошенько подумать.

      – Я вас пугаю?

      – Пугаете? – он откинулся на спинку стула. – Нет. Ваша способность говорить то, что вы думаете, – очень привлекательна. Беда в том, что мы, испорченные жизнью при королевском дворе, не всегда умеем этой привычке соответствовать.

      Глава 3. Вечер триумфа

      Хотя слова Северака и были приятны Клементине, она понимала, что её успехи на поприще ведения домашнего хозяйства были в значительной степени преувеличены. Если бы не помощники, ей навряд ли удалось бы