Уильям Шекспир

Комедия ошибок


Скачать книгу

ногам.

      Убегает.

      Антифол Сиракузский

      Клянусь моею жизнью,

      Каким-нибудь обманом деньги все

      Отобраны у этого болвана.

      Здесь город весь ведь полон, говорят,

      Обманщиков, мошенников искусных,

      Умеющих пускать туман в глаза,

      И колдунов каких-то мрачных, мысли

      Меняющих, и ведьм, убийц души,

      Уродующих тело, шарлатанов,

      Плутов переодетых и других

      Приверженцев греха. Коль это правда,

      Я поспешу уехать. А теперь

      Пойду в “Центавр” искать, куда бездельник скрылся;

      Сдается крепко мне, что денег я лишился.

      Уходит.

      Действие второе

      Сцена первая

      Дом Антифола Эфесского. Входят Адриана и Люциана.

      Адриана

      Нет, не идут ни муж мой, ни слуга,

      Которого за ним я так поспешно

      Отправила. Теперь уж два часа,

      Наверно, есть.

      Люциана

      Быть может, пригласили

      Его к себе знакомые купцы —

      И прямо он пошел обедать с рынка.

      Советую, любезная сестра,

      Сесть без него за стол и быть спокойной.

      Мужчина ведь властитель над своей

      Свободою; его ж властитель – время,

      И, времени послушный, он идет

      Туда, сюда. Поэтому, сестрица,

      Тревожиться не следует тебе.

      Адриана

      Зачем же больше им, чем нам, дана свобода?

      Люциана

      Да потому, что их дела такого рода:

      Всегда вне дома.

      Адриана

      Да, но если б он узнал,

      Что я так действую, наверно б злиться стал.

      Люциана

      О, знай, что, как узда, тобой он управляет.

      Адриана

      Зануздывать себя осел лишь позволяет.

      Люциана

      Но волю буйную несчастье плетью бьет.

      Все то, что видит глаз небесный, что живет

      В морях и в воздухе, и на земле – все в рамки

      Свои заключено; самцам покорны самки

      Зверей и рыб, и птиц. И этого всего

      Властитель – человек, в ком больше божество

      Себя явило – он, владыка над землею

      И над свободною пучиною морскою,

      Стоящий по уму и по душе своей

      Гораздо выше рыб, пернатых и зверей,

      Он также властелин и над своей женою,

      И потому должна ты быть его слугою.

      Адриана

      Но замуж ты идти не хочешь оттого,

      Что рабства этого боишься.

      Люциана

      Не его

      Страшусь я, а забот супружеского ложа.

      Адриана

      Но, если б замужем была ты, верно, все же

      Хоть маленькую власть хотела бы иметь?

      Люциана

      Я, прежде чем любить, училась бы терпеть.

      Адриана

      А если б загулял твой муж?

      Люциана

      Я терпеливо

      Ждала бы, чтоб домой вернулся