Александр Рафаилов

Полузащитники Отечества


Скачать книгу

Пошёл ещё хряпнул. Потом начал, пошатываясь, бродить по территории, тыкал пальцем в валяющиеся то тут, то там покрышки и пьяным голосом спрашивал:

      – Ч-что это т-такое?

      – Покрышки, – честно отвечали ему срочники.

      – К-кто их тут р-раскидал?

      – Не можем знать! – отвечали срочники, на этот раз не совсем честно.

      – Уб-брать!

      Солдаты прятали покрышки, а кэп продолжал свой обход. Внезапно взгляд его упал на стоящий ещё со времён динозавров фургончик без колёс.

      – О! Эт-то что т-такое?

      – Фургончик.

      – Его т-тут… ик!.. б-быть не д-должно. Уб-брать!

      – Товарищ капитан, а куда его убирать?

      – Т-туда! – отвечал капитан, неопределённо махнув рукой.

      И срочники с обречённым выражением на лицах брались вшестером за этот несчастный фургончик и тащили его к ограде части.

      На следующий день новый дежурный по бригаде очень интересовался, почему фургончик для наряда по охране автостоянки находится не на своём месте. И отдавал приказание вернуть фургон туда, где он должен стоять. И вновь шестёрка солдат с обречёнными выражениями на лицах тащила фургончик на прежнее место.

      Терминология

      Известно, что армейский лексикон состоит из мата чуть более чем полностью. Найти военнослужащего, обходящегося без нецензурной лексики, было делом фантастическим. После нескольких дней пребывания в армейской среде мат воспринимался не как ругательства, а как разговорный язык. Некоторые достигали такого совершенства во владении оным, что могли в речи использовать длинные предложения, составленные только из матерных слов и предлогов. И предложения эти без проблем понимались остальными.

      Однако в официальной речи солдата было место и некоторым вполне печатным выражениям. Впрочем, на гражданке они также не употреблялись, а, вернее, являлись аналогами простых гражданских фраз. Замена фраз производилась примерно следующая:

      Да Так точно

      Нет Никак нет (усиление эффекта)

      Не знаю Не могу знать (априори)

      Ладно Есть (попрошу мне одолжений не делать)

      Есть Принимать пищу (по-научному)

      Извините Виноват (вместо извинения – констатация факта)

      Можно Разрешите (можно Машку за ляжку)

      Слышь, придурок Товарищ сержант

      Товарищ солдат Слышь, придурок

      В принципе, солдату для общения достаточно этого перечня фраз. Причём не слишком важно, какую конкретно фразу употребить в том или ином случае. Скажем, если тебе задают вопрос из категории «Ты ебанулся, боец?» (а других вопросов солдатам в учебке не задаётся), то совершенно неважно, ответишь ты на него «Так точно», «Никак нет», «Не могу знать» или «Виноват». Уж лучше сразу отвечать «Есть!» – не прогадаешь.

      ПХД

      Официально эта аббревиатура расшифровывалась