Эмилия Остен

Честь и лукавство


Скачать книгу

я зацепила край испанской мантильи за дверную ручку, так что красавице пришлось резко остановиться и отцепляться, приглушенно чертыхаясь, в то время как я, а за мной и Розмари уже вошли в зал.

      Я услышала за собой восторженный шепот Розмари, которая все видела:

      – Это было просто чудесно, я бы ни за что так не смогла!

      – У меня не оставалось выбора, и, хотя это нехорошо, я должна была войти первой. – Я вовсе не была уверена, что Розмари не выдаст меня сестре, но полагала, что ей уже надоело скрываться в тени ослепительной Аннабеллы и казаться простой травинкой, неприметной рядом с пышным пионом.

      – Надеюсь, она ничего не заметила, – коротко ответила Розмари.

      Тут нас догнала покрасневшая от злости Аннабелла.

      – Где ты застряла, сестрица? – совершенно невинно поинтересовалась Розмари.

      – Тебя это не касается! – резко ответила та, очевидно и вправду не догадавшаяся о моей проказе.

      «Ничего, это только начало, в пансионе я многое умела, и теперь мне только надо все это вспомнить». – Я усмехнулась про себя и принялась осматриваться.

      Я вряд ли могла встретить здесь знакомых, и вся надежда у меня была на сестер Гринхауз, уж они-то наверняка кого-нибудь знали. И я не ошиблась – к нам тут же подошли два молодых человека, несколько развязных, и вертлявая рыжая девица, весьма похожая на одного из юношей.

      – О, Аннабелла, наконец-то вы приехали! – вскричала девица, в то время как молодые люди целовали сестрам ручки. – И Розмари здесь, – добавила она довольно небрежно.

      – Алиса Колтри, как давно я не видела тебя в свете, ты была в деревне? Твоего брата и мистера Грея я встречала недавно в опере. – Аннабелла мило улыбалась, однако ее вопрос про деревню прозвучал несколько уничижительно, так что девица стушевалась и только кивнула.

      В это время один из юношей, очевидно мистер Грей, улыбнулся мне и обратился к Аннабелле:

      – Мисс Гринхауз, прошу вас, представьте мне вашу подругу.

      Аннабелла пожала плечами и коротко сказала:

      – Эмма Дэшвилл, Уильям Грей.

      Молодой человек предложил мне опереться на его руку, в то время как брат Алисы принялся рассыпаться комплиментами перед Аннабеллой, а их сестры последовали за нами.

      – Кажется, при вашем появлении вас объявили графиней? – поинтересовался мистер Грей.

      – Да, это так, – спокойно ответила я, не собираясь вдаваться в подробности, ибо юноша мне не понравился.

      – Граф Дэшвилл – ваш муж? Если не ошибаюсь, он довольно стар, – продолжал этот назойливый повеса.

      – Да, он немолод, – на этот раз мой голос был холоден, но его это не смутило.

      – С его стороны очень похвально не прятать такую красивую жену за толстыми стенами фамильного замка. – Очевидно, это должен был быть комплимент, ибо он широко ухмыльнулся, да еще и сжал мне руку.

      Я уже собиралась избавиться от нахала, оценив еще раз жизненную правоту тети п