Антология

Новая книга ужасов (сборник)


Скачать книгу

да? – грек опасно пошатнулся, но сумел удержаться на ногах и шагнул к Джеффу.

      – Не только он! – оглушительно прогремел бас бородатого Дими.

      Хозяин встал между ними, сграбастал Спироса за космы и потащил к выходу.

      – Тут все думать, что он – круче! – орал кабатчик. – Потому что любой круче тебя! Вон! – и с этими словами Дими вытолкал визжащего Спироса в окрестную тьму. – Я сколько раз тебе говорить, Спирос! Выхлебай хоть весь узо в Ахлади, дело твое, но ко мне потом не суйся! – кричал он вслед буяну. – Иначе я тебе задать трепку!

      Гвен заметно расстроилась – выходка Спироса испортила ей вечер. Однако к концу ужина все вроде бы вернулось в колею. Никто из посетителей, кроме Джорджа и Петулы, особого интереса к инциденту не проявил.

      К одиннадцати, когда народу в таверне поубавилось, туда вошла знакомая девушка из «Скай-Тура» и направилась прямо к их столику.

      – Привет, Джули, – сказал Джордж, придвигая еще один стул, и добавил, тоном завзятого дамского угодника: – Этим вечером, вы выглядите очаровательно, мисс, впрочем, как и всегда.

      – Джордж, Джордж, – попеняла мужу Петула, – не встреть ты в свое время меня, клянусь, быть бы тебе жиголо.

      – Мистер Хэммонд, – сказала Джули, – мне ужасно жаль! Мне следовало более внятно объяснить Спиросу, что за вашу поездку плачу я. То есть, я ему, конечно, это говорила, думая, что он все понял, а оказалось – нет. Я сейчас встретила его в баре и спросила, сколько ему должна. Он немного удивился, денег не взял, сказав, чтобы я поговорила об этом с вами.

      – Он, что, уже протрезвел? – кисло поинтересовался Джефф.

      – Боюсь, не совсем. Он доставил вам неприятности, да?

      – Есть немного, – фыркнул Джефф.

      – Мы заплатили ему тысячу драхм, – сказала Гвен.

      – Правда? – оторопело произнесла Джули. – Но поездка должна стоить только семьсот!

      – Он еще донес наш багаж, – пожал плечами Джефф.

      – Ну, разве что. В любом случае, меня уполномочили заплатить вам семьсот драхм.

      – Любая сумма будет принята с благодарностью, – Гвен достала кошелек и взяла деньги. – Но на вашем месте я бы предпочла пользоваться услугами какого-нибудь другого таксиста. Этот ваш Спирос крайне неприятный тип.

      – Да, боюсь, у него проблемы с узо, – согласилась Джули. – С другой стороны…

      – У него целая куча проблем! – вставил Джефф чуть более резко, чем следовало. В конце концов, девушка была ни при чем.

      – …у него самый лучший пляж, – закончила Джули.

      – Пляж? – вскинул бровь Джефф. – У него есть пляж?

      – А разве мы вам не говорили? – подала голос Петула. – У двоих-троих местных в гавани стоят наготове лодки. За несколько сотен драхм они отвезут вас на какой-нибудь из дюжины «частных» пляжиков. Частными они называются потому, что там никто не живет, и кроме как по морю туда не доберешься. У каждого лодочника имеются излюбленные местечки, которые они считают «своими» и ревностно охраняют друг от друга. Вас отвозят