Антология

Новая книга ужасов (сборник)


Скачать книгу

в свое время навидалась.

      Я с облегчением оставил ее разум. Но по крайней мере, я понял.

      – А теперь? – спросила она.

      Да, теперь. Теперь я понимал. И ее надтреснутый точно стекло голос давал мне ответ. Ее лицо давало мне ответ. То, как разомкнулись ее губы в ожидании моего рассказа о том, что привезло мое волшебное путешествие по пути истины. Ее рука у щеки. Все это дало мне ответ. И я сказал:

      – Да.

      И между нами воцарилось молчание. Через некоторое время она заговорила:

      – Я ничего не почувствовала.

      Я пожал плечами.

      – Нечего чувствовать. Я там был всего несколько секунд, и все.

      – Ты не видел всего?

      – Нет.

      – Потому что не хотел?

      – Потому что…

      Она улыбнулась.

      – Я понимаю, Руди.

      Ах, понимаешь? По-настоящему? Просто прекрасно. И я услышал, как говорю:

      – Вы этим уже занимались?

      Если бы я оторвал ей руку, это бы болело меньше.

      – Сегодня это уже второй раз ты задаешь мне такой вопрос. Мне не слишком понравилось в первый, а сейчас нравится еще меньше.

      – Ты сама захотела, чтобы я залез тебе в голову. Я на этот маршрут билета не покупал, нет.

      – Ну, ты там был. Недостаточно внимательно осматривался, чтобы выяснить?

      – Я этого не искал.

      – Что за цыплячье дерьмо, льстивое, вшивое, трусливое

      – Я не расслышал ответа, советник. Будьте любезны ограничиться простым «да» или «нет».

      – Не будь смешным! Он в блоке смертников!

      – Есть способы.

      – Откуда тебе знать?

      – У меня есть друг. В Сан-Рафаэль. В том, что называют Томал. Через мост от Ричмонда, чуть к северу от Сан-Франциско.

      – Это Сан-Квентин.

      – Да, оно и есть, верно.

      – Я думала, этот твой друг был в Пеликан-Бэй?

      – Другой друг.

      – Кажется, у тебя полно приятелей в тюрьмах Калифорнии.

      – Это расистская страна.

      – Я это уже слышала.

      – Но Кью – это не Пеликан-Бэй. Разные состояния дел. Как бы они ни закручивали гайки в Томале, в Новом Орлеане хуже. В Туфле.

      – Ты никогда не упоминал о друге в Сан-Квентин.

      – Я много какое дерьмо не упоминал. Это не значит, что я его не знаю. Я велик, во мне сокрыты толпы.

      Мы сидели в тишине, втроем: я, она и Уолт Уитмен[52].

      «Мы ссоримся», – подумал я.

      Не понарошку, обсуждая какой-нибудь фильм, насчет которого мы разошлись во мнениях. Это было скверно. До костного мозга скверно и незабываемо. Никто никогда не забывает таких ссор. Можно развести грязь в секунду. Скажешь какую-то ерунду, которую не взять назад, которую не простить. Посадишь навсегда язву на розу дружбы, и она никогда не станет прежней.

      Я ждал. Она больше ничего не добавила, а у меня не было точного ответа, но я был весьма уверен, что Генри Лейк Спаннинг дошел с ней до конца. Я почувствовал