умеет удивлять неожиданными выходками.
После недолгих переговоров, все согласились с Греем. Найл же вознамерился ещё немного подоставать Люси, но к тому моменту, как он переоделся, Райт испарилась.
«Ничего, впереди ещё не один день».
***
– Ты представляешь? – возмущённая Люси взмахнула вилкой, рассказывая о событиях дня и не замечая, как Кира старательно пытается не засмеяться в голос. – Почему из тысяч жителей Нью-Йорка именно этот парень устроился к нам в кафе? Словно, не мог выбрать места получше. Боже, страшно представить число людей, которые ищут работу в нашем громадном городе, но к нам попал именно он.
Люси возмущённо откусила кусок бекона, а Кире показалось, что на его месте она представляла Найла.
– Да ладно тебе, может не всё так плохо? – Блэк постаралась приободрить подругу. – Первое впечатление может быть ошибочным.
– Надеюсь. Спасибо, было очень вкусно, – Люси отодвинула от себя пустую тарелку. – Как говорится, всё будет хорошо, а дату лучше не уточнять.
Кира засмеялась вечному оптимизму подруги.
– К тому же, может его уволят или он сам сбежит, – Люси невинно захлопала длинными ресницами, состроив невинную мордашку.
– Люси!
– Да шучу я, шучу, – лениво потянувшись, девушка перевела взгляд на конспекты. – Как не хочется, но надо идти готовиться к завтрашнему тесту.
Кира понимающе кивнула. Она сама сегодня сдала очередную проверочную работу. Хирургия – вещь занимательная, но очень сложная. Многие студенты не выдержали напряжения и бросили учёбу, но только не Кира. Для неё загадки человеческого тела вызывали неподдельный интерес.
– Знаешь, одна вещь меня всё же радует, – Люси остановилась в дверях своей комнаты, обернувшись к подруге. – Его друг кажется нормальным парнем.
– Друг? – Кира вопросительно выгнула бровь. – Тот с пирсингом? Он тоже устроился к вам?
– С пирсингом?
– Мы столкнулись с ним, когда были в кино. Он меня «мелкой» ещё обозвал, – обижено пробормотала Кира, игнорируя насмешливый взгляд карих глаз.
– Неужели, ты всё ещё помнишь детали той встречи? – хихикнула Люси. – Ой, не просто это.
– Да иди ты, – усмехнувшись, Блэк запустила подушкой, лежавшей на диване, в блондинку, но та успела скрыться за дверью. Снаряд с тихим хлопком упал на пол, так и не достигнув желанной цели.
***
Люси задорно подмигнула своему отражению, завязав волосы в незатейливый, но миленький хвостик. Только что закончились занятия по танцам, где она заработала очередную похвалу от тренера.
«Ты и Мина – гордость нашей группы!»
Заслуженная похвала после долгих и изнурительных тренировок. Поэтому, несмотря на то, что день выдался не из лёгких, и она порядком успела устать, Люси энергично вышагивала в сторону любимого кафе.
Не только тренировки окупились, но и вчерашняя зубрёжка помогла сдать тест на «отлично», подтверждая её репутацию,