Дмитрий Михайлович Завадский

Дельфины умирают в понедельник


Скачать книгу

он, не решаясь взять и открыть коробочку.

      – А как бы Вы поступили на моем месте?

      Дэвид не нашел, что ответить и взял со стола подарок, открыл его и увидел довольно дорогие часы Rolex. «Очень даже неплохо!» – подумал он, прикидывая стоимость в несколько тысяч франков. И все же, это был чересчур дорогой подарок для небогатой, как казалось на вид, девушки.

      – Роузи, поймите меня правильно – я не могу принять такой дорогой подарок! – мужчина протянул часы и пододвинул их обратно.

      – Можете! – отодвигая коробочку и утвердительно кивая головой, уверенно сказала она: – Это подарок Кейт, сама она не могла прийти, у нее дома несносные дети, но она просила передать Вам огромную благодарность и, если вдруг понадобится какая-нибудь помощь, если она окажется в силах помочь – будет только рада. А часы, которые Вы все равно возьмете, давно лежат в коллекции сувениров «на всякий случай», их муж Кейт периодически привозит домой. Кстати, как Вы определили, что это дорогой подарок, вдруг это подделка?

      – У меня были такие, но я их забыл в такси когда-то, водитель оказался нечестным и ничего не вернул, конечно же.

      – Вот видите, как все удачно сложилось – Вам их точно не хватало! – просияв, Роузи сложила руки и тихонько похлопала ими перед своим лицом.

      – Ладно, Роузи, большое Вам спасибо, хотя и не стоило, честно, ведь любой мужчина на моем месте поступил бы точно так же.

      – Если бы любой, тогда ни одна женщина бы не была несчастной, ведь ее бы всегда окружали настоящие мужчины, – мечтательно произнесла девушка.

      Дэвид в очередной раз рассмеялся – забавная все-таки эта милая девушка. Хотелось, чтобы этот вечер не заканчивался, но затягивать встречу тоже не хотелось, поэтому он предложил уйти из кафе и проводить ее домой. После небольшого спора по поводу того, что платить должна Роузи, потому что она его позвала, после отказа разделить счет наполовину, Дэвид кое-как убедил девушку в том, что она его обидит, если не позволит ему рассчитаться. Роузи согласилась.

      Заплатив, Дэвид вместе с Роузи вышел на улицу, вдохнул осенний прохладный воздух и произнес:

      – Чудесный вечер, не так ли, Роузи?

      – Полностью согласна!

      – И, знаете, ничто не сможет его омрачить, абсолютно! Я вот абсолютно уверен в том, что буду всю дорогу идти и улыбаться! А Вы будете со мной? – хитро прищуриваясь, спросил ее Дэвид.

      Роузи тут же расплылась в улыбке, но буквально через несколько секунд ее лицо приобрело тревожный оттенок. Дэвид вспомнил, что уже видел это странное и задумчивое выражение во время первой встречи и тут же стал продумывать свои последние слова – что он сказал не так, что вызвало такую реакцию? Но, не найдя ответа на вопрос, решил спросить. Роузи, колеблясь, зашла немного вперед, развернулась к Дэвиду и, глядя прямо в лицо широко раскрытыми глазами, едва заметно пошевелила губами, будто готовясь сказать что-то такое, что испортит весь вечер.