Клиффорд Саймак

Принцип оборотня (сборник)


Скачать книгу

Андерсон. – Получается, что они ждали, когда прибудет корабль с одним человеком на борту, поскольку пропускать корабль с большой командой и напичканный оружием не решались.

      – Ну, что-то в этом роде, – подтвердил Блэкберн.

      Адамс прервал их диалог и обратился к Кларку:

      – Вы говорили о повреждениях. Вам удалось установить, когда именно они появились?

      – Приблизительно двадцать лет назад.

      – Давайте все-таки предположим, что Саттону каким-то чудом было известно, как отремонтировать корабль, – сказал Андерсон. – Тогда ему понадобились бы материалы, так?

      – И очень много материалов, – ехидно уточнил Кларк.

      – Жители той планеты могли дать ему все, что требовалось, – предположил Шулькросс.

      – Если там вообще есть жители, – с сомнением сказал Андерсон.

      – Не думаю, чтобы они смогли снабдить его материалами, – заявил Блэкберн. – Цивилизация, прячущаяся за силовым экраном, не может иметь развитой техники. Если бы у них была техника, они вышли бы в космос, вместо того чтобы прятаться. Я склонен полагать, что технически развитой цивилизации там нет.

      – А экран? – спросил Андерсон.

      – Он может не иметь никакого отношения к технике.

      – Что толку от ваших предположений! – раздраженно воскликнул Кларк. – Саттон не ремонтировал корабль, сколько можно повторять! Он каким-то образом прилетел на нем обратно без всякого ремонта. Он и не прикасался ни к чему. Там кругом толстенный слой пыли.

      Шулькросс наклонился к столу.

      – Одного не могу понять, – сказал он. – Кларк говорит, что сломано сопло, что сильно повреждена обшивка. Это же означает, что Саттон летел в открытом космосе одиннадцать световых лет!

      – У него же был скафандр!

      – Не было у него никакого скафандра, – невозмутимо произнес Кларк. Он огляделся, как будто опасался, что кто-то еще кроме четверых собеседников может услышать то, что он собирался сказать, и понизил голос. – И это еще не все. У него не было ни пищи, ни воды…

      Андерсон постучал трубкой по ладони, и звук безответно повис в молчании. Старательно, как бы пытаясь сконцентрироваться на том, что делает, он стряхнул пепел с ладони в пепельницу.

      – Мне кажется, я смог бы кое-что прояснить, – сказал он задумчиво. – Пока мы получим окончательный ответ, нам придется проделать еще уйму работы. И даже тогда мы, наверное, еще не будем совершенно уверены, что правы…

      Он застыл в кресле, ощущая, как остальные с ожиданием смотрят на него.

      – Я даже боюсь произнести вслух… – признался он.

      Все молчали.

      Часы на стене бесстрастно отсчитывали секунды. За окном в траве стрекотал кузнечик.

      – Я полагаю, – наконец решился Андерсон, – что существо, вернувшееся на Землю, не человек.

      Часы продолжали тикать. Кузнечик стрекотал в полной тишине.

      – Но… – наконец прервал молчание Адамс, – отпечатки пальцев… И другие методы идентификации…

      – Нет, я не то хотел сказать, – поправился Андерсон. –