Клиффорд Саймак

Принцип оборотня (сборник)


Скачать книгу

прислушался к дыханию дома. Как всякий дом, он был наполнен ночными звуками: потрескивали от холода рамы, подрагивали на ветру стекла…

      Звуки шагов заглушал пушистый ковер. В одной из спален раздавался жуткий храп, и Саттон подумал: интересно, кто это так храпит, Кейз или Прингл?

      Он тихо спустился по лестнице в гостиную, остановился и подождал, пока глаза привыкнут к темноте.

      Постепенно фантастические животные превратились в кресла и диваны, столы и шкафы. В одном из кресел кто-то сидел.

      Ощутив на себе взгляд, человек пошевелился и повернулся к Саттону лицом. И, хотя было очень темно, Саттон узнал Кейза.

      Стало быть, храпит Прингл, подумал Саттон, хотя, по большому счету, какая разница?

      – Итак, мистер Саттон, – с расстановкой проговорил Кейз, – вы решили пойти и отыскать наш корабль.

      – Да, – жестко ответил Саттон, – я так решил.

      – Ну что ж, очень мило, – сказал Кейз. – Люблю откровенных людей. – Он вздохнул. – А то все, знаете ли, лицемеры попадаются. Всякий так и норовит соврать, думая, что он самый умный. – Кейз поднялся и произнес почти торжественно: – Мистер Саттон, вы мне очень нравитесь.

      Саттон понимал, насколько смехотворна ситуация, но внутри у него бушевала ярость, и он чувствовал, что тут не до смеха.

      Раздались мягкие шаги, и послышался голос Прингла:

      – Значит, он все-таки решил попытать счастья!

      – Как видишь, – отозвался Кейз.

      – Я же говорил тебе, что он так и сделает, – с нескрываемой гордостью объявил Прингл. – Что он непременно догадается.

      Саттон сглотнул стоявший в горле комок. Но злость осталась. О, как он ненавидел их сейчас за то, что они говорили о нем так, будто его тут не было!

      – Боюсь, – подчеркнуто вежливо обратился к нему Кейз, – что мы разволновали вас. Мы – люди неотесанные, а вы, судя по всему, человек чувствительный. Но давайте забудем это и перейдем к делу. Я так понимаю: вы хотели не только посмотреть на наш корабль, но и, мягко говоря, похитить его?

      Саттон пожал плечами.

      – Теперь ваш ход, – сказал он сквозь зубы.

      – Да нет, вы не так меня поняли, – сказал Кейз. – Идите и похищайте!

      – Хотите сказать, что я его не найду?

      – Конечно, найдете! Мы его и не прятали.

      – Мы вам и дорожку покажем, – хихикнул Прингл. – Вместе пойдем – проводим, так сказать.

      По лбу Саттона пробежала струйка пота.

      Ловушка, сказал он себе. Откровенная ловушка, ничем не прикрытая. И я попался так глупо.

      Но было поздно. Назад дороги нет.

      Он постарался сказать как можно небрежнее:

      – О’кей. Рискну.

Глава 24

      Корабль был настоящий. Странноватый какой-то, но настоящий. Только он и был реален. Все остальное имело оттенок миража, дурного сна, и казалось, что вот-вот сейчас очнешься – и все исчезнет.

      – Я вижу, вы с интересом разглядываете карту, – с улыбочкой сказал Прингл. – Она кого хочешь заинтересует. Это – карта времени. – Он фыркнул и потер затылок здоровенной ручищей. –