они пришли к заключению, что христианство, должно быть, тоже несет в себе добро.
За это время один из местных по имени Агиаси67 был избран вести следующий караван. Наслышанный о храбрости Бенто, а также о его торговых навыках, он позвал его к себе на пир, где во время трапезы звучала местная музыка. После пиршества глава каравана, следовавшего в Катай, пригласил Бенто присоединиться к нему. Бенто как раз этого и ждал. Но, уже зная нравы сарацин, он решил сначала дождаться официального приглашения, чтобы не показаться грубым. И наконец, сам правитель попросил компаньонов присоединиться к караван-баши68, как называли главу каравана. Бенто согласился и получил рекомендательные письма для всего маршрута.
Некоторые из товарищей Бенто, из тех, что прибыли еще с первым караваном из Кабула, стали уговаривать его не ехать в таком малом количестве. Они уверяли, что местный народ вероломен и кто-нибудь попытается отнять у него имущество или убить. Бенто заверил, что следует воле правителя и уже обещал главе каравана, а посему, будучи человеком честным, не может нарушить данное слово. Местные продолжали твердить, что все трое армян (как те продолжали себя называть), будут сразу умерщвлены, как только ступят за стены города. Деметрий, напуганный этими речами, второй раз покидает Бенто и Исаака, отказавшись ехать, и уговаривает их вернуться домой. Но Гоиш отвечает, что никогда, даже под страхом смерти не откажется от своей миссии, которая может возвеличить имя Господа, и что недостойно человеку поддаваться страху, что это лишит надежды стольких людей, а расходы архиепископа Гоа и вице-короля улетят на ветер. И что с помощью Божьей, которому он обязан своим благополучием, он Бенто надеется завершить
экспедицию и в любом случае будет идти и дальше, если надо, рисковать жизнью в этом предприятии, но не откажется от него. Так он опоясал чресла свои в дорогу. Имея под собой коня, он купил еще десяток лошадей для себя, Исаака и поклажи. Тем временем караван-баши вернулся к себе в дом, что был в пяти днях пути от столицы, чтобы подготовиться к нелегкому путешествию. Оттуда он послал сообщение Бенто с просьбой приехать как можно скорее, чтобы подстегнуть своим примером других купцов.
Бенто и самому нетерпелось пуститься в дорогу, и к середине ноября 1604 года его с Исааком путешествие в Катай продолжилось. Сначала они добрались до Иолчи, где оплатили пошлины и показали королевские бумаги. За последующие двадцать пять дней они прошли поочередно: Hancialix alceghet69, Hagabateth, Egriar, Mesetelec, Thalec, Horma, Thoantac, Mingieda, Capetalcol Zilan, Sarc Guebedal, Canbasci, Aconsersec, Ciacor70, Аксу71. Дорога оказалась чрезвычайно изнурительной – то каменистой в одном месте, то безводной пустыней в другом. Аксу – город, который находится в Царстве Кашгар и принадлежит 12-летнему мальчику, племяннику правителя Кашгарии. Дважды он приглашает нашего Брата к себе. Бенто принимает приглашения и всякий раз приносит с собой сладости, которые так любят дети. И вот, однажды, в разгар веселья и танцев мальчик спрашивает Бенто, а как принято танцевать