Питер Лавси

Пасьянс Даймонда


Скачать книгу

с вызвавшей их причиной. Это невероятно огорчает, однако приходится принимать, если хотите с ними работать.

      – Разумеется.

      – Вы не обескуражены?

      – Я не из тех, кто отступает, Джулия. Готов к следующему раунду.

      Она посмотрела на него с нескрываемой жалостью:

      – Это не боксерский поединок, хотя по вашему носу можно было бы решить обратное.

      В метро по дороге домой Даймонд сорвал с носа пластырь – не хотел показываться в таком виде Стефани. Маленькая ранка подсохла, но все еще болела. Нечего было надеяться, что жена не заметит ее, как только он переступит порог.

      – Следствие выпивки за обедом? – поинтересовалась жена.

      – Наоми.

      – Ты вроде бы говорил, что она маленького роста.

      – Да. Но я сидел в кресле.

      – С девочкой на коленях? – Она помолчала. – Если у тебя возможно отыскать колени, дорогой.

      – Упаси господь! Не хватало, чтобы к моему послужному списку прибавили приставание к малолетним. Я наклонился в кресле вперед, стараясь добиться, чтобы она меня коснулась.

      – Это звучит еще неприличнее!

      – Чтобы показала, что она меня узнает и различает мое имя.

      – Она же японка, дорогой.

      Даймонд включил телевизор.

      – Может, тебе подойти по-другому?

      – Как?

      – Ты пытаешься достучаться до нее, приняв за аксиому, что она не аутистка. А если поступить наоборот? Иными словами, проверить, так это или нет.

      – Каким образом я сумею это сделать?

      – Спроси что-нибудь полегче.

      После двух бесплодных встреч в учительской с Наоми Даймонд почти уверился, что прогресс невозможен, и признался в этом Джулии Масгрейв. Был час, который в расписании назывался «Время игр», и они находились в школьном саду. Наоми и Раджиндер сидели на качелях, оборудованных ради безопасности дополнительными упорами и боковым ограждением, которые приводила в движение миссис Строу. Ни один из троих, судя по всему, не испытывал удовольствия от этого занятия. Посасывая большой палец, Табита меланхолически наблюдала за происходящим. Клайв прятался в садовом сарае за мешком с семенами травы.

      – Меня восхищает ваша настойчивость, Питер, – произнесла Джулия. – Но вынуждена признать, что вы правы. Пытаетесь пробить головой кирпичную стену. Вы разговаривали с полицейскими? Они забрали одежду Наоми, в которой ее нашли. Вероятно, в ней содержатся какие-нибудь зацепки.

      – Не ломайте на этот счет голову. У меня есть знакомые инспекторы. Так вот, они мне рассказали, что одежду Наоми отправили в лабораторию, и оттуда через пару недель пришло заключение на пяти страницах. В нем, если суммировать в двух словах, говорится, что вещи носил ребенок с темными волосами. Еще там сказано, что на них есть этикетки магазина «Маркс и Спенсер». Это сужает круг поиска до пяти миллионов. – Даймонд сорвал веточку лаванды и катал между большим и указательным пальцами, наблюдая, как листочки падают на дорожку. Запах лаванды был любимым ароматом Стефани. –