Люттоли

Наказание свадьбой


Скачать книгу

прочь!

      Не меньше полусотни глаз следили за этой ссорой. Слуги, забросив все дела, притаились в укромных уголках и следили за развитием событий.

      Де Валиньи с открытом ртом наблюдал за разъяренной красавицей. Впервые он видел, что женщина разговаривает с его другом подобным образом.

      Огромным усилием воли Луи подавил вырывающую злость. Он осознавал, что силы неравны, поэтому выбрал единственное правильное решение. Он отвернулся от Генриетты и пошёл в сторону Журдена, не забыв бросить презрительный взгляд на Генриетту.

      – Убирайся отсюда, я тебе говорю, мерзкий похотливый козёл! – закричала в бешенстве Генриетта.

      Луи подошёл к Журдену и обратился таким спокойным голосом, словно оскорбляли в эту минуту не его, а совершенно другого человека.

      – Герцог Орлеанский должен был известить о моём приезде, я хотел бы увидеть свои покои…

      – Твои покои в свинарнике, – раздался голос Генриетты, – там тебе отвели отдельное стойло.

      Луи снова повернулся лицом к Генриетте.

      – Сударыня, вы играете с огнём! – предупредил он с весьма мрачным видом.

      – Не пытайся меня запугать, ничтожество, – презрительно бросила ему в лицо Генриетта.

      – Сколько можно терпеть эти оскорбления? – Луи обращался с этим вопросом к самому себе.

      – Уберешься ты наконец отсюда? – в бешенстве закричала Генриетта, или мне спустить на тебя псов? Прочь из моего дома мерзкий блудливый козёл, мерзавец, подлый развратник, ничтожный себялюбивый козёл. Грязная, вонючая свинья.

      После последних слов Генриетты наступила на мгновение тишина. Луи стал чернее тучи. Медленными шагами он приблизился к Генриетте. Генриетта встретила его приход презрительным взглядом.

      Не раздумывая, Луи хлестнул рукой по щеке Генриетте. Все вокруг ахнули. Генриетта не могла поверить, что её ударили.

      – Ты ничтожный…

      Последовала вторая пощёчина.

      – Я тебя убью…

      Генриетта получила третью пощёчину и попятилась назад от Луи.

      – Пощёчина за каждое сказанное тобой слово! – мрачно предупредил Луи.

      Генриетта закусив губу от боли и отчаяния, с полыхающей ненавистью в глазах смотрела на своего обидчика. В груди всё клокотало. Она хотела унизить его, уничтожить, растоптать, но решимость Генриетты куда-то подевалась, ибо она ясно осознавала, стоявший перед ней человек, несомненно, выполнит свою угрозу. Генриетта отступила. Впервые в своей жизни.

      – Надеюсь, урок усвоен, иначе мне придётся повторить его, – грозно предупредил её Луи. – А теперь, пошла прочь с моих глаз.

      Кинув на него испепеляющий взгляд, Генриетта бросилась во дворец. Едва она скрылась за дверью, как за спиной Луи раздался хохот. Он угрюмо посмотрел на развеселившегося Де Валиньи.

      – Право, незабываемое зрелище, граф Луи избивает беззащитную женщину. До сих пор все женщины таяли от одного твоего взгляда!

      – Да её убить мало, – с нескрываемым гневом в голосе ответил Луи, – настоящая фурия. Я за всю