Вея Руспринг

Плен. Роман


Скачать книгу

отец использовал тебя, как донора. Я специально тебя обижала, чтобы он не заподозрил, что я знаю. Еще я знаю, что он не тот, за кого себя выдает. Он вовсе не человек. Он использует несчастное тело. Увези отсюда нашего сына. Пообещай мне, что спасешь его. Запомни: три пять девять ноль семьдесят два. В моей комнате кровать… Прости меня, Дар! Я готова повторять это снова и снова.

      Дар понял, что отец стоит за его спиной и произнес пересохшими губами:

      – Ламорва, я тебя прощаю.

      – Обещай, любить брата, Дар, – взмолилась женщина.

      – Обещаю, Ламорва, – со слезами ответил Дар.

      Непрерывным сигналом «Аппарат Козырева» возвестил о смерти.

      Ребенок заплакал. Дар выпрямился и обнаружил за спиной отца. Ему захотелось, как в детстве замереть в его сильных руках и надеяться, что он найдет маму. Надеяться, что слова Ламорвы ложь и его отец настоящий человек – сильный, умный, добрый, любящий папа. Молодой человек заплакал на плече отца.

      Грожит был дезориентирован таким поведением сына и похлопывая его по спине произнес:

      – Не думал, что это, так расстроит тебя, сынок.

      «Сынок» Грожит произнес инфантильно, как проглатывают привычный завтрак, совершенно забывая о нем еще до начала рабочего дня.

      – Я сам не думал, – Дар отвернулся, стесняясь накативших эмоций.

      В палату вошли врачи и медсестры.

      – Унесите ребенка в подготовленную палату. И оставьте нас с женой. Я хочу попрощаться.

      Медсестра покатила плачущего ребенка из палаты, все потянулись за ней к выходу. Выйдя в коридор, Дар увлек Светгору к внутреннему лифту.

      – Куда мы, Дар?

      – В комнату Ламорвы.

      Глава 6 Неожиданная встреча с прошлым

      Зайдя в комнату с гиацинтами на шелковых панелях Дар бросился к кровати. Широко расставив руки ухватил тяжелый ортопедический матрац и подняв на ребро с шумом опрокинул на пол, покрытый ореховой доской. Осмотрел массивную дубовую спинку, боковины и даже ножки. Ничего. Медленно опустил руку в карман и достал грест, через мгновение он принял форму охотничьего ножа.

      Светгора молча наблюдала, как Дар размашисто наносит удары в белый колестрол. Пугающе решительно и даже с какой-то нечеловеческой жестокостью будущий супруг потрошил упругое тело матраца. Когда на рубашке появились пятна пота, клинок ударился о что-то твердое. Из бугристого колестрола, стремящегося выбраться сквозь многочисленные прорехи, Дар извлек небольшой металлический сейф.

      – Здесь кодовый замок, – упавшим голосом сообщила Светгора.

      – Я знаю шифр, – горячо ответил Дар и поспешил пройти мимо будущей жены. – Идем за Мирославом.

      Невеста не двинулась следом и строго спросила:

      – За кем?

      – За моим братом.

      Светгора приподняла круглый подбородок, что означало серьезность ее претензий и уверенно произнесла:

      – Дар, я слышала, что сказала Ламорва о твоем отцовстве.

      – Тогда, тем более