Dinara Faritovna Yafizova

Methodik Deutsch. Grammatik und schöne Literatur


Скачать книгу

Ты сейчас же извинишься!

      Wirst du still sein? – (Может быть), ты замолчишь (дословно: будешь тихим)?

      А также для предположения:

      Sie wird (wohl) schon längst zu Hause sein. – Она (пожалуй) уже давно дома.

      Er wird jetzt (wohl) keine Zeit haben. – У него (видимо) сейчас не найдется времени.

      Итак, Futur нужен нам, в основном, не для выражения будущего времени, а для передачи модальных значений предположения (собираюсь, возможно), уверения (намерен, обязательно), побуждения (а ну-ка сейчас же.

      Возьмем два предложения:

      Ich habe alle Formalitäten erledigt. – Я уладил все формальности.

      Ich fahre ins Ausland. – Я еду за границу.

      Сначала уладил все формальности, теперь еду. Одно действие предшествует другому, в первом предложении – Perfekt (совершенное время), во втором – Präsens (настоящее время). А теперь нам нужно эту ситуацию перенести в будущее:

      Ich werde erst dann ins Ausland fahren, wenn ich alle Formalitäten erledigt haben werde. – Я только тогда поеду за границу, когда улажу все формальности.

      В первом предложении Futur 1 (werden + Infinitiv), во втором предложении – Futur 2 (werden + Infinitiv Perfekt), который выражает действие, предшествующее в будущем другому действию. Еще примеры:

      Bis morgen werde ich alles gelernt haben. – До завтра я все выучу.

      Bis nächste Woche werden wir nach Italien gefahren sein. – До следующей недели мы уедем в Италию.

      Futur 2 (называемое также законченным будущим) употребляется крайне редко, обычно же говорят так:

      Ich werde erst dann ins Ausland fahren, wenn ich alle Formalitäten erledigt habe.

      Вместо Futur 2 используется Perfekt (совершенное время): Когда совершу, тогда поеду. Это тот интересный случай, когда Perfekt употребляется в значении будущего времени. А почему бы и нет? Слово Perfekt переводится ведь не как прошедшее, а как совершенное. Не только сделал, но и сделаю. Еще примеры на действие, завершенное, законченное в будущем:

      Ich schreibe Ihnen, wenn ich in Hamburg angekommen bin. – Я напишу Вам, когда прибуду в Гамбург.

      Wetten, dass er morgen alles wieder vergessen hat? – Спорим, что завтра он опять все забудет?

      Так же, как с помощью Futur 1 можно выразить предположение о настоящем, Futur 2 используется для того, чтобы выразить предположение о прошлом (и в этом, собственно говоря, его основное применение). Сравните:

      Sie haben mich für verrückt gehalten. – Они сочли меня сумасшедшим (Perfekt).

      Sie werden mich wohl für verrückt gehalten haben. – Они меня, видимо, сочли сумасшедшим (Futur 2).

      Futur 2 нередко сопровождается усилительными частицами wohl или schon, которые здесь означают видимо, пожалуй. Итак, сравните два случая употребления Futur 2:

      Bis Ende dieser Woche wird er sein Examen bestanden haben. – До конца этой недели он сдаст («выдержит, выстоит») свой экзамен.

      Er wird sein Examen schon bestanden haben. – Он, видимо, сдал свой экзамен.

      Futur 2, используемый для предположения, близок по значению и совпадает по форме с оборотом модальный глагол + Infinitiv Perfekt. Сравните:

      Er wird wohl ins Ausland verreist sein. – Он, видимо, уехал за границу.

      Er muss ins Ausland verreist sein. – Он, должно быть, уехал за границу.

      В предложении глагол werden занимает место основного глагола, а основной глагол в инфинитиве идет в конец предложения. В придаточном предложении werden стоит в конце предложения, пропуская вперед себя всю структуру предложения:

      Der Zug wird pünktlich ankommen – Поезд приедет вовремя

      Es scheint mir, dass der Zug nicht punktlich ankommen wird – Мне кажется, что поезд не приедет вовремя

      Wir werden bald