Dinara Faritovna Yafizova

Methodik Deutsch. Grammatik und schöne Literatur


Скачать книгу

человек!

      Das ist nicht unmöglich. – Это вполне возможно (дословно: это не невозможно).

      Если вам что-то покажется слишком, то к прилагательному нужно добавить zu, а если уж совсем слишком, то viel zu (дословно: много слишком) или allzu:

      Der Lohn ist (viel) zu wenig. – Зарплата слишком мала.

      Das Zimmer ist zu klein. – Комната слишком мала.

      Er ist nicht allzu klug. – Он не очень умен.

      Ich habe allzu viel gegessen. – Я слишком много съел.

      Русской приставке наи— в немецком соответствует aller-:

      Er ist mein allerbester Freund. – Он мой самый лучший друг.

      Прилагательные – существительные.

      Есть прилагательные, которые превратились в существительные. В русском языке, например, это такие слова, как больной, сумасшедший и т. п… Если мы приставим к ним слово человек, мужчина и т. д., то это будут прилагательные. Но они могут уже существовать и независимо. Тогда они – существительные. Так и в немецком:

      ein blinder Mann – > ein Blinder: слепой мужчина – > слепой.

      Став существительными, такие слова сохраняют все привычки прилагательного:

      der Bekanntе; ein, mein Bekannter – знакомый,

      die Bekannte; eine, meine Bekannte – знакомая.

      Steigerungstufe Степень сравнения прилагательных.

      Positiv – Komparativ- Superlativ

      klein – kleiner- am (der) kleinsten

      Нетипично образуют сравнительные формы прилагательные:

      hoch – höher – am höchsten (высокий – выше – выше всех),

      nah – näher – am nächsten (близкий – ближе – ближе всего, всех)., alt, groß, jung.

      Кроме того, есть несколько прилагательных, у которых степени сравнения представляют собой вообще другие слова. Их нужно запомнить:

      gut – besser – am besten (хорошо – лучше – лучше всего, всех),

      viel – mehr – am meisten (много – больше – больше всего, всех).

      А также наречия (несклоняющиеся характеризующие слова):

      wenig – minder – am mindesten (мало – меньше – меньше всего),

      gern – lieber – am liebsten (охотно – охотнее – охотнее всего),

      bald – eher – am ehesten (скоро – скорее – скорее всего).

      Pronomen

      Относительные Местоимения (Relativpronomen)

      Относительные местоимения, с формальной точки зрения, не образуют собственной группы. Относительными местоимениями служат указательные местоимения der, die, das и вопросительные местоимения welcher (welche, welches), wer, was. Склоняются относительные местоимения так же, как и в случае указательных и вопросительных местоимений.

      Относительные местоимения вводят придаточные предложения. Их падеж зависит от функции, выполняемой местоимением в придаточном предложении. Если относительное местоимение стоит в номинативе, то в придаточном предложении оно является подлежащим:

      Der Lehrer ist umgezogen. Der Lehrer hat Deutsch unterrichtet.

      Der Lehrer, der Deutsch unterrichtet hat, ist umgezogen.

      Der Lehrer, welcher Deutsch unterrichtet hat, ist umgezogen.

      Возвратное Местоимение Sich (Reflexivpronomen)

      В немецком языке существует одно возвратное местоимение sich. Оно не входит в группу субстантивированных местоимений.

      Оно употребляется:

      1. возвратными глаголами (reflexive Verben): Das Mädchen setzt sich auf den Stuhl. – Девочка садится на стул.

      2. взаимными глаголами (reziproke Verben): Wir verstehen uns sehr gut.

      3. как косвенное дополнение при переходных глаголах (intransitive Verben): Ich kaufe mir ein Buch.

      Склонение возвратного