Dinara Faritovna Yafizova

Methodik Deutsch. Grammatik und schöne Literatur


Скачать книгу

множественного числа для слов женского рода:

      der Junge – die Jungen, der Musikant – die Musikanten, der Mensch – die Menschen.

      (Сравните: die Politiker, die Regisseure, die Notare, die Generale или Generäl ke, die Spione.)

      Это удобно: значит, для них не нужно специально запоминать множественное число.

      Слабость этих существительных проявляется и в том, что они сохраняют форму только в исходной позиции – в именительном падеже (Nominativ). В любом другом падеже они, уступая давлению, меняют свою форму, добавляя окончание – (е) n. Например (в скобках, для сравнения – сильное существительное):

      Nominativ: Der Junge (der Schüler – ученик) spielt Fußball. – Мальчик играет в футбол.

      Akkusativ: Ich kenne den Jungen (den Schüler). – Я знаю этого мальчика.

      Dativ: Ich schenke dem Jungen (dem Schüler) den Fußball. – Я дарю мальчику этот мяч.

      Genitiv: Das ist der Fußball des Jungen (des Schülers). – Это мяч мальчика.

      Слово der Herr (господин) имеет небольшую особенность, проявляющуюся лишь на письме:

      Ich kenne den Herrn. (Прибавляется только -n).

      Meine Damen und Herren! (Во множественном числе, как и следовало ожидать, -en).

      Как мы уже говорили, не все международные слова, обозначающие род деятельности, относятся к слабым существительным (der Politiker – die Politiker). Особый интерес представляют слова на -or (der Autor), которые образуют множественное число как слабые существительные (при этом смещая ударение), но в единственном числе, при склонении по падежам, ведут себя как сильные.

      Der Motor – die Motóren, der Autor – die Autóren.

      Ich kenne den Autor. – Я знаю этого автора. Der Defekt des Motors.

      К «слабым мужчинам» примыкают ещe несколько слов с «отклонением» в родительном падеже (Genitiv) (в остальных падежах они ведут себя как обычные слабые). Сравните:

      der Name des Mannes – фамилия мужчины (нормальное сильное существительное),

      der Name des Jungen – фамилия мальчика (нормальное слабое существительное),

      die Bekanntheit des Namens— известность имени (в Genitiv смешанная форма: -n + – s).

      Ich kenne den Namen – Я знаю это имя (в остальных падежах – как нормальное слабое существительное).

      Итак, как видите, эти существительные в Genitiv принимают оба окончания: и слабое, и (лепят прямо на него) сильное. Кроме того, в именительном падеже эти слова имеют два варианта: с -n и без -n, например: der Friede (n) (мир – в смысле не война).

      Вот эти слова (они тоже мужского рода, как и слабые существительные) – в формах, которые они предпочитают на сегодняшний день:

      der Gedanke – мысль, der Name – фамилия, der Funke – искра,

      der Friede – мир, der Wille – воля, der Buchstabe – буква,

      der Schaden – вред, der Samen – семя, der Haufen – куча,

      der Fels – скала.

      И одно слово среднего рода: das Herz – сердце. Например, в обороте schweren Herzens – с тяжелым сердцем (неохотно).

      Plural Множественное число в немецком языке

      der Fisch (рыба) die Fische (рыбы)

      die Blume (цветок) die Blumen (цветы)

      das Kind (ребенок) die Kinder (дети)

      Во множественном числе мы уже видим лишь один определенный артикль: die.

      Итак, die— не только определенный артикль женского рода, но и определенный артикль множественного числа. Die Kinder – те самые, вполне определенные дети. А как сказать просто дети, какие-то дети? Слово ein (e) (неопределенный артикль) здесь не подходит, так как оно само по себе значит один: ein Kind – один (какой-то) ребенок. Поэтому какие-то дети будет просто Kinder – без артикля. Неопределенного артикля множественного числа не существует, неопределенность выражается отсутствием артикля:

      Im