в багажнике?
Он кивнул.
Я почти задохнулся, когда старина Рэд вновь извлек меня из багажника.
Трещала голова, болели суставы. Я жадно вдыхал влажный свежий воздух.
Справа и слева тянулись пышные буки, под ногами – галька, песок. Значит, мы находились где-то в пригороде. Где – я не знал. Ничего, что помогло бы определиться. Зато с первого взгляда узнал человека, которому меня представили. Маленькое плечистое чудовище в твидовом костюме. Джон Лесли – так оно называлось. И я бы предпочел не встречаться с ним. Год назад судьба свела нас в деле фармацевтов Бэрдокка. Правда, там я представлял Консультацию, а он – Ассоциацию бывших агентов ФБР (Нью-Йорк, Мэдисон-авеню, 274). Я похищал секреты, Лесли старался не допустить этого. Я искал людей, готовых оказать мне услуги, Лесли этому препятствовал. Но бэрдоккское дело выиграл я. Может, поэтому, не поднимаясь из-за стола (стеснялся своего небольшого роста), сейчас Лесли усмехнулся:
– Садись, садись, Миллер. Я на тебя не обижен. Удача есть удача. – Конечно, он тоже помнил о бэрдоккских фармацевтах. – Откровенно говоря, я предпочел бы видеть перед собой твоего шефа, но его не засунешь в багажник. – Он ухмыльнулся. – Пришлось ограничиться его правой рукой. – Он любил такие замысловатости. – Ты ведь его правая рука, да, Миллер? – И не ожидая ответа, сбавил тон до будничного: – Девочка сработала хорошо. – И крикнул: – Эй, там, принесите кофе!
Суетливая бесцветная женщина с дрожащими от напряжения губами принесла поднос с чашками.
– Пока не буду развязывать тебе руки, Эл, и с кофе ты тоже потерпишь. Нам с тобой еще предстоят долгие разговоры. Пока задам тебе только три вопроса. Первый, каким образом Консультация захватила главного эксперта фирмы «Счет»? Второй, где вы держите эксперта? Третий, что собираетесь с ним делать?
Я непонимающе пожал плечами, но когда старина Рэд, несколько стушевавшийся в компании с Лесли, снова поднял меня, я провел ответный ход. Понятно, я рассчитывал на женщину, подававшую кофе. Если она была лицом случайным (ее испуг косвенно подтверждал это), то могла, сама того не зная, подыграть мне.
– Лесли, – спросил я громко. – А вы дадите мне плащ или снова сунете под шерстяное одеяло?
Вопрос дурацкий.
Но такие вопросы запоминаются.
Теперь меня устроили на заднем сиденье.
И, как ни странно, на меня действительно накинули одеяло.
Оно было шерстяное и пахло потом. Пальцами связанных рук я сумел вытянуть пару нитей и засунул их за пояс брюк. Рядом сопел Рэд, приходилось действовать осторожно. Впереди помалкивал Лесли.
Воюющие стороны – я нисколько не преувеличивал.
Консультация (шеф, Джек Берримен, доктор Хэссоп, я, Кронер-младший) вела самую настоящую, пусть и не объявленную тайную войну против фирм, конкурирующих с нашими друзьями. Нас интересовали легкие аккумуляторы для электромобилей, литиевые батареи, специальные моторы для гоночных машин, радиолокационные тормоза, новые виды лекарственных препаратов, поршневые двигатели, транзисторы из пластических материалов,