Александр Тестов

Остров в наследство


Скачать книгу

уже успел прочесть посеребренную надпись на кормовой надстройке.

      – Искушение, – по буквам прочел капитан. – Вот уж поистине…

      – Гарри! Готовьте носовое!

      Через несколько минут Рик счел момент удобным.

      – Гарри, дай им под бушприт!

      Капитан не верил, что этот сигнал подействует и испанцы остановятся, но все же следовало попробовать.

      – Пли!

      На баке громыхнуло, дым, сорванный порывом ветра, отнес смрад в сторону, а ядро умчалось вперед. Снаряд зарылся в воду далеко в стороне от флейта.

      – Мазила! – выругался капитан. – Ладно, хватит с них и этого. Дени! Держи им прямо в корму! Робби! Готовь абордажную команду! Дени, ближе, – продолжал Рик руководить штурманом, – ближе… так… прямо на корму… так держать. Гарри – картечь!

      – Есть, кэп, – со злой ухмылкой отозвался канонир носового орудия.

      Минуты текли чудовищно долго. Высокая корма бежевого флейта медленно, но приближалась. Джеймс Рик уже видел и без трубы, как испанцы готовят фальконеты, разворачивая их в сторону пиратов.

      А затем, два кормовых порта открылись и оттуда выползли жерла пушек.

      – Все с носа! – дико заорал Рик и первым скатился по трапу.

      Расстояние было убойным, промахнуться – нереально и все же, видимо, испанские канониры слишком поторопились. Одно ядро лишь по касательной задело обшивку борта, не причинив никакого вреда. Зато второе, нырнуло под самый бушприт, пробило доски и гулко рвануло внутри.

      – Готовсь! – Рик вскочил на носовую надстройку. – Гарри – картечь! Робби – тащи брус!

      – Высоко! – проорал канонир.

      – Что? Черт!

      Рик закрутил головой. Он как-то сразу не сообразил, что борт флейта слишком высок. А нужно, очень нужно достать испанских канониров картечью.

      – Робби, где брус?

      – Тут!

      – Давай его сюда, – решение пришло само собой.

      Массивный брус, предназначенный для стопорения вражеского руля, мгновенно упал на палубу.

      – Дружно!

      Два десятка пиратов облепили носовое орудие, как трудолюбивые муравьи. Они приподняли лафет и подсунули брус.

      – Мало! – почти простонал Гарри.

      – Малыш! – закинув голову, прокричал капитан. – Убирай паруса! Дени, клади левее! Теперь все! Взялись за брус! Робби, еще людей! С двух сторон! – Рик торопил. Испанцы уже готовы были окатить их картечью из фальконетов.

      – Подняли! Держим! Гарри, черт поганый – пали!

      Опытные пираты открыли рты, дабы не оглохнуть от близкого – ба-бах! Единственное носовое орудие «Фортуны» изрыгнуло картечь. Свинцовые нарезки смели прислугу испанских фальконетов.

      – Хорошо! Робби, брус на руль! Давай-давай!

      «Фортуна» с частично зарифленными паруса мягко ударилась о корму «испанца». Абордажная команда тут же закинула на высокий борт крюки, а Робби с еще пятью пиратами ловко пристроил брус, застопорив руль флейта.

      – Бомбы! – скомандовал Рик.

      Этим он мог гордиться. Ни у кого, ни на одном судне, бороздившем водные просторы Нового Света,