Уильям Шекспир

Король Лир


Скачать книгу

был ты осужден,

      К любимому хозяину попав,

      Хлопот берешь немало.

      За сценой рожки.

      Входят Лир, рыцари и слуги.

      Лир

      Чтоб ни секунды не заставляла меня ждать с обедом; скажите, чтоб сейчас же подавали.

      Уходит один из слуг.

      В чем дело? Ты кто такой?

      Кент

      Человек, сэр.

      Лир

      Чем ты занимаешься? Чего ты от нас хочешь?

      Кент

      Занимаюсь я тем, что стараюсь быть не хуже, чем кажусь; верно служить тому, кто захочет оказать мне доверие; любить того, кто честен; водиться с тем, кто мудр и мало говорит; бояться суда, драться, когда нет другого выбора; и не есть рыбы.

      Лир

      Кто ты такой?

      Кент

      Что ни на есть честнейший малый и беден, как король.

      Лир

      Если ты беден в качестве подданного, как он в качестве короля, то ты достаточно беден. Чего же ты хочешь?

      Кент

      Поступить на службу.

      Лир

      К кому же ты хочешь на службу?

      Кент

      К вам.

      Лир

      Разве ты меня знаешь, приятель?

      Кент

      Нет, сэр, но в вашем лице есть что-то, что заставляет меня охотно называть вас господином.

      Лир

      Что же это такое?

      Кент

      Властность.

      Лир

      Какую службу можешь ты нести?

      Кент

      Могу я сохранить почтенную тайну, ездить верхом, бегать, запутаться, рассказывая затейливую историю, и попросту исполнить незатейливое поручение. Что заурядный человек может делать, к тому и я способен. Лучшее же во мне – усердие.

      Лир

      Сколько лет тебе?

      Кент

      Я не так молод, сэр, чтобы полюбить женщину за пение, и не так стар, чтобы втюриться из-за чего-нибудь. За горбом у меня сорок восемь лет.

      Лир

      Иди со мной. Ты будешь у меня на службе. Если после обеда ты мне не разонравишься, я с тобой не расстанусь. Обедать! Эй, обедать! Где же мой слуга? Мой шут? Пойдите, позовите сюда моего шута.

      Уходит один из слуг.

      Входит Освальд.

      Эй, вы там, где моя дочь?

      Освальд

      С вашего позволения…

      Уходит.

      Лир

      Что этот молодец там говорит? Вернуть этого пентюха!

      Уходит один из рыцарей.

      Где мой шут? Эй! Заснули, что ли, все?

      Возвращается рыцарь.

      В чем же дело? Где же этот ублюдок?

      Рыцарь

      Он говорит, милорд, что вашей дочери нездоровится.

      Лир

      Почему этот холуй не вернулся, когда я его звал?

      Рыцарь

      Он грубо ответил, милорд, что не хочет возвращаться.

      Лир

      Не хочет?

      Рыцарь

      Милорд, я не знаю, в чем дело, но, по-моему, с вашим величеством обращаются далеко не с той почтительностью, к какой вы привыкли. Это явное