ищет он Оливии руки.
Но кто она?
Дочь графа и девица,
Исполненная всяких совершенств.
Граф умер год тому назад, ее
Оставивши на попеченье брата,
Который также кончил жизнь; графиня,
Любя его горячею любовью,
От общества мужского отреклась.
О, если бы я ей служить могла,
Мой пол и звание перед людьми
Сокрыв, пока мой план созреет!
Это
Исполнить нелегко. Всем предложеньям,
И даже герцогским, она не внемлет.
Ты вежлив в обращенье, капитан,
И, несмотря на то, что очень часто
Природа под изящной оболочкой
Скрывает гниль, мне верится охотно,
Что благородная твоя осанка
В гармонии с прекрасною душой.
Прошу тебя – за исполненье просьбы
Я щедро награжу – сокрой, кто я,
И помоги мне отыскать одежду,
Приличную для плана моего.
Я герцогу хочу служить. Прошу
Меня ему представить как кастрата.
Твой труд не пропадет напрасно: я
Умею петь, умею веселить
Игрой на лютне и способна к службе.
Все прочее само придет потом, –
Лишь умолчи о замысле моем.
Итак, вы – евнух, я – немой слуга;
Коль нет, пусть я ослепну навсегда!
Прекрасно. Так веди меня вперед!
Уходят.
Сцена 3
Комната в доме Оливии. Входят сэр Тоби Бельч и Мария.
Кой черт вздумалось моей племяннице так огорчаться смертью своего брата? Поверь мне, заботы – враг жизни.
Право, сэр Тоби, вам бы следовало пораньше возвращаться домой. Моя госпожа, племянница ваша, сильно возмущается вашими полуночными прогулками.
Так пусть себе возмущается, пока против нее самой не возмутились.
Однако порядочная жизнь вам бы больше пристала.
Больше пристала? Да к чему мне рядиться? Я и так порядочно одет. Этот кафтан настолько хорош, что в нем можно пить, и сапоги тоже; а если нет, пусть они повесятся на собственных ушах!
Попойки и гулянье доконают вас. Не дальше как вчера госпожа моя об этом говорила да еще о каком-то дурачке, которого вы как-то вечерком приводили к ней свататься.
О ком это? Об Эндрю Эгьючике?
Да.
Да он не хуже всякого другого в Иллирии.
Какое кому до этого дело?
Да, ведь он получает в год три тысячи дукатов!
Всех его дукатов ему хватит на год: он дурак и мот.
И как ты только можешь это говорить? Он играет на виоле-да-гамба и знает три-четыре языка наизусть, слово в слово, и многим еще кое-чем одарен от природы.
Да, правда, порядочно