И. Ю. Пермяков

Бард. Часть 1. Дети Дракона


Скачать книгу

они хорошо утоляют жажду. Нет, капитан, не надо звать стражу, – отрицательно покивал он на попытку капитана пройти к двери. – Алиса отлично справится сама, ведь после кончины моей милой супруги она взвалила на себя всю ношу домашнего хозяйства.

      Алиса схватила за руку Мила и, выйдя вместе с ним за двери, небрежно кивнула лейтенанту:

      – Расслабьтесь, Кавер, Ваша помощь больше не нужна.

      На что лейтенант хладнокровно склонил голову.

      – Идемте, Мил, – невозмутимо предложила она молодому человеку.

      Девушка повела его по прохладным коридорам и, заведя в большую комнату, которая, по-видимому, и была искомой столовой, усадила за стол. Подойдя к высокому резному буфету, достала оттуда зеленые лимоны, которые собственноручно выжала в графин, смешала несколько ингредиентов из разных кувшинов, перемешала все это и, налив полученную смесь в высокий фужер, протянула его Милу.

      – Пейте, не бойтесь, – с озорной усмешкой произнесла она, – еще ни один не умер от моего фирменного напитка.

      – Леди, из Ваших рук я готов выпить что угодно, – слегка поклонился Мил.

      Он пригубил напиток, который действительно был освежающе приятен и содержал, по-видимому, кроме лимонов еще и мятную настойку и еще что-то столь же вкусное, напоминающее карамель.

      – Восхитительный напиток, – проговорил он в ответ на ее немой вопрос.

      – Еще бы! Одна знахарка пообещала мне, что любой, испивший это, будет влюблен в меня без памяти. Правда, надо нашептать еще кой-какое заклинание, но на это я не решусь, наверное, никогда, что я потом буду делать с толпами поклонников, – она звонко расхохоталась и потянула его за руку. – Если Вы напились, то пойдемте, я провожу Вас.

      – Как жаль, что минуты нашей с Вами встречи были так мимолетны, – вздохнул Мил, допивая напиток и ставя бокал на стол, – Вы как сказочный сон, потревожили сознание и исчезли.

      – А Вы поэт еще, наверное, почище Вашего мэтра, – засмеялась Алиса, открывая дверь и провожая молодого человека до ворот. – Знаете что, приходите в выходные на бал, я пришлю Вам приглашение, будет весело. Вы споете нам свои баллады, девочки будут в восторге.

      – Ваше приглашение очень лестно для меня, леди, – чуть покраснел от удовольствия Мил.

      – Вот и договорились. До свидания, господин бард, – Алиса склонилась в шутливом реверансе, развернулась на своих каблучках и, что-то напевая своим звонким голосом, убежала в дом.

      А Мил в восторге от таких радужных перспектив припустился к дому мэтра.

      Известие о предстоящем бале и присутствии на нем, правда, пока еще гипотетическом, ученика мэтра привело в смятение всех учеников мэтра Бурана. Сам мэтр давно уже не принимал участия в таких мероприятиях, но это известие привело его в такое волнение, будто это он сам должен был там присутствовать и петь свои баллады. На общем собрании было решено, что Мил споет серенаду, посвященную красоте хозяйки бала, в честь совершеннолетия которой и было