укоризненно произнес мэр, – разве позволительно хозяйке оставлять гостей?
– Прости, отец, – произнесла сконфуженно девушка, – но мне так захотелось еще раз послушать господина Милл И’Усса, поэтому я с моими подругами пригласила его сюда.
– Алиса, ты меня расстраиваешь. Правила хорошего тона не позволяют…
– Папа, с каких это пор ты перестал мне доверять?
– Алиса, я думаю, что тебе и твоим друзьям лучше вернуться в зал и потанцевать.
– Хорошо, папа.
Все девицы присели в реверансе и убежали, как испуганные лани. Алиса хотела присоединиться к ним, но наместник предложил ей руку, и она была вынуждена на нее опереться.
– Господин мэр, господин мэр, – раздался окрик одного из слуг, со всех ног бежавшего со стороны дома.
Он подбежал к мэру и что-то тихо зашептал ему на ухо.
– Ах, какой ужас, – всплеснул руками тот и, обратившись к наместнику, произнес: – Господин наместник, нам необходимо срочно принять меры.
– Меры? Какие меры, господин Брах. Я Вас не понимаю.
– Война, Ваше сиятельство.
– Война?
– Именно! Пираты! Мне срочно необходимо уехать в мэрию.
С этими словами мэр немедленно исчез во внезапно опустившейся темноте. А из-за фонтана появился капитан и, поклонившись Алисе, произнес:
– Господин наместник, Вам необходимо срочно отбыть в резиденцию. Война, милорд. Островные пираты под покровом ночи преодолели заграждения и уже подожгли несколько судов.
– Я говорил этим скрягам, надо усилить… – наместник отпустил руку Алисы, посмотрел на Мила и сквозь зубы произнес: – Господин Милл И’Усс, проводите леди Алису к гостям и по возможности успокойте их. Я вынужден отбыть в порт.
С этими словами он быстрым шагом растворился в темноте.
А со стороны дома продолжала играть музыка и разносились веселые голоса.
– Не очень-то они напуганы, – фыркнула Алиса. – Впрочем, они, наверное, еще не знают.
– Война… С кем война? – удивился Мил.
– Вы же слышали, напали островные пираты. Странно, они уже несколько лет не тревожили наш город. Нет, нападают, конечно, на суда, но на город? Как назло, почти весь флот в плавании. Ну да ничего, думаю, наместник справится, говорят, он настоящий воин.
– А Вы его недолюбливаете? – спросил Мил.
– Недолюбливаю? Нет, отчего же. Хотя да, недолюбливаю. Но это уж Вас не касается, господин бард, – улыбнулась она.
– Простите, леди.
– Скажите, господин Милл И’Усс, а то, что сказано в вашей серенаде, идет от Вашего сердца?
– Да, леди, – чуть слышно прошептал Мил, – Вы догадались?
– Я почувствовала. Женщины всегда чувствуют, когда им объясняются в любви, как бы Вы мужчины не прятали это за пустыми, хоть и красивыми фразами.
– Вы сердитесь на меня?
– Сержусь? Разве можно сердиться на человека, который объясняется тебе в любви? Это всё мой волшебный напиток, господин