Надежда Казанцева

О странах, людях и языках. Для детей и родителей


Скачать книгу

а какую помощь мы можем получить?

      Посмотрим, в сочетании с какими прилагательными встречается в газетном подкорпусе НКРЯ слово «помощь». Количество дается на 1000 встретившихся сочетаний <прилагательное> + «помощь».

      Чаще всего мы беспокоимся о здоровье друг друга: «медицинская помощь» упоминается в газетах и журналах России за последнее десятилетие 241 раз из тысячи, а «скорая помощь» – 244. В списке самых распространенных определений есть еще помощь «материальная» и «финансовая» – в обоих случаях по 57 раз. Встречается еще техническая помощь» – 21 раз, «социальная» и «необходимая» – по 19.

      А как дела обстоят с бескорыстием? А вот так:

      Гуманитарная помощь – 73 случая упоминаний на каждую тысячу сочетаний <прилагательное> + «помощь»;

      Благотворительная помощь – 11 упоминаний;

      Бесплатная – 3 случая;

      Безвозмездная помощь – 1 раз

      Так можем ли мы вслед за рекламой шоколада повторить: «Россия – щедрая душа»?

      Про ассоциации

      А есть еще так называемый «Лейпцигский корпус». Проект, осуществленный под руководством ученых университета немецкого города Лейпциг, включает в себя множество подкорпусов на самых разных языках. Каждый подкорпус поменьше, чем национальные корпуса, но, собранные вместе, они дают великолепную мозаику языков и культур разных стран мира. И еще Лейпцигский корпус позволяет производить сопоставление.

      Co-occurrences graphs, так называемые «графы совхождений» – результат сложных вычислений, выполняемых специальной компьютерной программой. Они позволяют определить, какие слова чаще всего встречаются в сочетании с интересующим нас словом и насколько эти слова-соседи связаны еще и друг с другом. Такое графическое представление позволяет нам увидеть своего рода «моментальную фотографию ассоциаций».

      Давайте возьмем слово, обозначающее очень важную для жителя любой страны вещь: слово «счастье». Что в первую очередь вспоминают носители разных языков, услышав его?

      Итак,

      Счастье (рус.) – happiness (англ.) – bonheur (франц.) – Glück (нем.)

      Правда, Glück в немецком языке означает еще и удачу.

      Таким образом выглядит графическое представление для русского счастья:

      В английском языке соседи-ассоциации вот такие:

      Bring —приносить; express – выражать; prosperity – богатство, благосостояние;

      pursuit – поиски, погоня. А также мир, свобода, печаль, радость, здоровье. И, заметьте, ни женского, ни семейного.

      Французское счастье выглядит так:

      Trouver – находить; vivre – жить. Выражение Que du Bonheur означает «Всё прекрасно». Из существительных – радость, мгновения, несчастье и прилагательное истинное.

      У немцев все куда серьезнее. В первой десятке, кроме прилагательного счастливый и сочетания Glück haben! – «В рубашке родился!», есть еще такое:

      Ein bisschen Glück – «немного счастья» (или «немного удачи»);

      Wenig Glück – примерно то же самое;

      Kein