Андрей Смирнов

Дон Корлеоне и все‑все‑все. Una storia italiana


Скачать книгу

являясь в первую очередь антонимом слова maschilismo – «мачизм». Это вовсе не означает, что подавляющее большинство итальянцев имеет хоть что-нибудь против женского равноправия. Наоборот: Италия – страна окончательно и бесповоротно победившего феминизма. В самом хорошем и позитивном смысле этого слова. Не того демонстративного и нарочитого, на знамёнах которого начертано «все мужики – сволочи!», а спокойного и уверенного в себе.

      Потому что тогда, в начале XX века, они, женщины, встали у руля экономики страны. Нет, не той большой государственной экономики, основной функцией которой является создание гражданам как можно большего числа проблем и трудностей. Она была и остаётся уделом мужчин. А маленькой и скромной экономики домохозяйств. Именно той, однако, от которой зависит, что семья сегодня будет есть на ужин. И будет ли есть вообще.

      Женщины пахали землю, женщины работали на фабриках, женщины подписывали юридические документы. Не забывая растить детей и готовить обед. Затем дети подросли. Демографическая ситуация выправилась. И женщины с облегчением переложили на плечи сыновей, ставших мужчинами, часть своих забот. Ушли в тень.

      Но найдите самого типичного, самого стереотипного современного итальянского мачо, какого только сможете. Понаблюдайте, как он ходит, распушив павлиний хвост и отпуская направо и налево сексистские шуточки. А потом познакомьтесь с его мамой. Спросите у неё: «Синьора, а кто на самом деле управляет этой страной?» Вряд ли вы получите прямой ответ. Зато это сэкономит вам время на посещение Лувра. Поскольку вы уже будете иметь полное представление, как же выглядит та самая загадочная улыбка Джоконды.

      Как бы там ни было, эмиграция нанесла королевству тяжелейший удар. Выше мы говорили в основном об Америке. Но люди разбегались из Италии во всех направлениях. Трудно отыскать на карте государство, претендовавшее на статус хоть сколько-нибудь цивилизованного, в котором в те времена не появилась бы итальянская диаспора. К этому следует добавить и внутреннюю миграцию с по-прежнему депрессивного Юга на начавший поднимать голову индустриальный Север. Деревни и даже целые районы обезлюдели и постепенно вымирали.

      Слышали ли вы когда-нибудь песню «Вернись в Сорренто»? Ну вот эту:

      E tu dice: «I parto, addio!»

      T’alluntane da ’stu core…

      Da la terra de l’ammore…

      Tiene ’o core ’e nun turnà?

      Ma nun me lassà,

      Nun darme sto turmiento!

      Torna a Surriento,

      famme campà!

      И ты говоришь: «Уезжаю, прощай!»

      Удаляешься от моего сердца…

      От земли любви…

      Хватит ли у тебя духу не возвращаться?

      Но не покидай меня,

      Не причиняй такую боль!

      Вернись в Сорренто,

      Оживи меня вновь!

      Да наверняка ж слышали. Как думаете, к кому обращены эти слова? Кто этот уезжающий, которого призывают вернуться? Любимый человек? Эмигрант, покидающий родину?

      Ха!

      У песни, написанной