притом.
Сэкономлю хоть не много,
Но проеду сотни лье
На отеческих дорогах
По бамбука колее.
Твердь бамбука как у стали.
Он заменит сталь везде.
Ну а вы, похож, устали
От шурупов и гвоздей.
Мне такой товар не нужен.
Если сталь так дорога,
С заграницей буду дружен,
Обойдусь без вас пока».
Стал народ в том королевстве
Без бамбука как без рук.
Стали был рецепт известен,
Но дешевле был бамбук.
Король в круизе
Питер Брейгель Старший, «Фламандские пословицы», 1559 г.
Поместил Король на троне
Принца, сына-малыша.
Каждый день теперь расстроен,
О себе болит душа:
«Сын подрос, и это счастье!
Он на троне, он – король.
Мне-то как теперь без власти?
У меня какая роль?
Как живут теперь вассалы?
Всё ль успешно в их домах?
Больно ль вши их покусали?
Что творится в их умах?
Мне в отставке не годится
Быть в неведенье всегда.
Надо нищим нарядиться
И пройтись по городам».
Облачив себя нарядом,
Сажей вымазав лицо,
Посмотрел суровым взглядом
На неснятое кольцо:
«Изменился внешне вроде.
Не узнать теперь меня.
Мне б еще по нищих моде
И походку поменять».
Изогнув убого спину,
Из-под шляпы глядя вниз,
Тайно замок свой покинув,
Поспешил Король в круиз.
Проходил Король немало.
Как ни прятал он лицо,
Горожан всегда пугало
Всем известное кольцо.
Молча люди расступались,
Отпустив ему поклон,
А затем в углах шептались,
Для чего к ним прибыл он.
Так он шёл по королевству,
Посещая города.
Скоро было всем известно,
Где он будет и когда.
В городах сигнал особый
Для людей пришлось ввести —
Дым из труб пускали, чтобы
Горожан оповестить,
Чтобы знать о нём могли бы
Люди в городе любом.
И теперь Король где б ни был,
Там уж дым валил столбом.
Держи вора
Якоб Йорданс, «Семейный портрет», 1621 г.
Новогодней зимней ночью
К Королю, когда он спал,
Постучал его сыночек:
«Карл у Клары взял коралл.
Это ж наш с тобой фамильный
Драгоценный амулет.
Отнял Карл его насильно.
Должен он держать ответ.
Без коралла-амулета
Всё у нас пойдёт не так.
Знает хитрый Карл об этом.
Нам обоим стал он враг».
«Мыслишь правильно, но всё же
Карл не взял себе коралл
И не отнял,