гувернантки. Мысль о том, что она всё знает, заставила её стыдливо покраснеть. Женщина лукаво подмигнула и улыбнулась молодой вдове.
– Мистера Лукаса и мисс Ребекки сегодня не будет днём. Я могла бы сказать, что вам пришлось срочно вернуться в деревню, а мне стало дурно, и вы оставили меня здесь.
– О, Молли, – Шанталь обняла свою верную служанку. – Ты не осуждаешь меня?
– Никогда, миледи. Вы молоды и красивы. Вам надо жить дальше.
– Тогда, скажи конюху, чтобы приготовил для меня транспорт.
– Как прикажете.
Через полчаса Шанталь уже мчалась на встречу к Дэймону Эшвуду. Лишь на короткий миг она подумала, а не совершает ли ошибки. Но отбросив все предрассудки, Шанталь села в экипаж и помахала Молли рукой.
Дэймон ждал её у перекрёстка. Он ходил вокруг своего экипажа и взволнованно оглядывался по сторонам. Графиня Редерфорд оставалась для него загадкой. Возможно, именно это и привлекало его в ней. Шанталь как будто жила своей жизнью и не подчинялась никому. Приручить её сложно, только Джеку Кингсли это удалось, и один Бог знает, каким образом. Возможно, он просто любил её, и она отвечала ему взаимностью.
Эшвуд почувствовал укол ревности. Глупости, он не мог влюбиться в неё. Дэймон не позволял ни одной женщине завладеть его сердцем. Это могло сделать его уязвимым, а он не хотел чувствовать себя зависимым от женщины. Дэймон любил свободу, и не спешил прощаться с ней.
Вдали появилась карета. Она приблизилась к перекрёстку и остановилась. Кучер помог Шанталь выйти. Девушка сказала несколько слов кучеру и тот кивнул в ответ. Потом вернулся на козлы и уехал.
– Я начал бояться, что ты передумала, – сказал Дэймон, когда графиня подошла к нему.
– У меня была такая мысль, – ответила Шанталь.
Эшвуд помог ей сесть в карету и приказал кучеру ехать.
– До завтрашнего вечера ты никуда от меня не сбежишь, – объявил Дэймон, напоминая о её побеге. Шанталь улыбнулась.
– Может сделать это сейчас, пока не поздно?
В этот момент, экипаж повернул на ровный участок дороги и ускорился. За окном появился лес.
– Уже поздно, – его глаза горели от предвкушения. Он облезал пересохшие губы.
Карета заехала во двор огромного особняка. Имение казалось бесконечным. Через сад виднелся пруд, где плавали дикие утки. Шанталь восхищённо охнула, когда увидела особняк.
– Боюсь, ты не успеешь посмотреть весь дом, – сказал Дэймон, держа её под руку. Они вошли в просторный холл.
– Сколько же надо прислуги, чтобы обслуживать этот дом? – восхищалась девушка.
– Много, но сейчас здесь только экономка. Пойдём, я проведу маленькую экскурсию до спальни.
Они стояли в большом гостином зале. Дальше шла столовая, обставленная дорогой мебелью и длинным столом. Потом малая столовая для хозяев и малая гостиная. За последними дверьми длинного коридора, располагались рабочий кабинет и библиотека. Полки с книгами поднимались вверх и заканчивались под самым потолком.