Станислав Белковский

Русская смерть (сборник)


Скачать книгу

что-то происходит.

      Гоцлибердан. Там – это в церкви?

      МАРИЯ. Там – это в голове Игоря. Он сидит целыми днями и бормочет себе под нос. Пока не заснет. А выезжает только к священнику. Мы уже полгода не были нигде в гостях.

      ГОЦЛИБЕРДАН. Полгода – это не срок. А бормочет – это хорошо, что бормочет. Еще бы записать и расшифровать это – цены бы не было. Ты видела этого священника?

      МАРИЯ. Один раз. Тощий молодой парень. Неприятный очень.

      ГОЦЛИБЕРДАН. Священники вообще приятными почти не бывают. Так вот. Подготовь мужа, пожалуйста, к поездке в Америку. Самолет Корпорации вечной жизни. Не хрен собачий! А мы бы с тобой тем временем тряхнули молодостью. На недельку – в Доломиты, а?

      МАРИЯ. Я с тобой больше никуда не поеду.

      ГОЦЛИБЕРДАН. И меньше не поедешь. Конечно. Обсудим ближе к делу. У него сейчас есть хорошие костюмы?

      МАРИЯ. Они будут малы. Он поправился.

      ГОЦЛИБЕРДАН. Надо, чтобы до Рождества похудел. Или пару новых костюмов. И вспомнил английский хоть понемногу. Купи ему хорошие фильмы без перевода.

      МАРИЯ. Я не знаю, как мы дотянем до Рождества.

      ГОЦЛИБЕРДАН. Как-нибудь дотянете. Ты помнишь девяносто второй год? Вот когда было трудно. И ничего.

      МАРИЯ. Я не помню. Это слишком давно.

      ГОЦЛИБЕРДАН. Ты не можешь не помнить. Тогда я впервые соблазнил тебя в вип-комнате ресторана «Феникс». Мексиканского ресторана. В здании Мосгорсправки.

      МАРИЯ. Ты позвонил специально, чтобы обижать меня?

      ГОЦЛИБЕРДАН. Я позвонил, чтобы сказать: ты первая женщина без очков, которую я полюбил. Я раньше не мог без очков. И только с тобою – смог.

      МАРИЯ. Я хочу заказать контактные линзы.

      ГОЦЛИБЕРДАН. Они тебе не нужны. Ты видишь лучше всех нас вместе взятых.

      МАРИЯ. Я ничего не вижу. Какой-то туман перед глазами.

      ГОЦЛИБЕРДАН. Это декабрь. В декабре бывают туманы. И снова осень пахнет тамерланом, дорога непроезжая черна, за полустанком или за туманом, как водится, не видно ни рожна… Все-таки самое прекрасное в твоем муже – это его отчество.

      МАРИЯ. Он завтра будет в городе. Интервью. На работе. Я попробую одеть его в костюм. Не знаю, что выйдет.

      ГОЦЛИБЕРДАН. Интервью? С кем?

      МАРИЯ. Кажется, «Вашингтон пост». Я уже запуталась в этих названиях. У меня своей работы полно, в конце концов.

      ГОЦЛИБЕРДАН. Не все скоту масленица, будет и «Вашингтон пост». Надеюсь, он не пьяный поедет?

      МАРИЯ. Это я надеюсь, что не пьяный. К чему ты это, Гоц?

      ГОЦЛИБЕРДАН. Если ты останешься в Сумерках, я мог бы заехать к тебе.

      МАРИЯ. Я на работе. Ты должен повесить трубку, или я сделаю это сама.

      ГОЦЛИБЕРДАН. Я все так же люблю тебя, моя киска.

      IV

      Кочубей, Пол Морфин.

      КОЧУБЕЙ. Откуда у вас такой хороший русский?

      МОРФИН. О, спасибо. Не очень хороший. Я родился в России. Точнее, я родился в Советском Союзе. Я жил здесь до шести лет. И до шести лет говорил только порусскому.

      КОЧУБЕЙ. Очень интересно. А кто ваши родители?

      МОРФИН. Так, помните,