Джозеф Джефферсон Фарджон

Тринадцать гостей. Смерть белее снега (сборник)


Скачать книгу

она выбрала именно этот уик-энд, чтобы показать, какой она может быть невыносимой? Сначала, казалось бы, ничего особенного не происходило, а потом Энн взяла и ускакала вместе с Тейверли! Надо было ей остаться вместе с остальными, хотя бы ненадолго…

      А тут еще Зена Уайлдинг! Не ее вина, разумеется, что она так быстро выбилась из сил и потеряла сознание. Лорд Эйвлинг переживал за нее. Но при людях был вынужден скрывать свою симпатию к ней, поскольку жена не спускала с него глаз – какими подозрительными бывают женщины! А когда он предложил накормить Зену и проводить домой, многие ухватились за этот предлог, чтобы бросить охоту и тоже вернуться. Миссис Чейтер способна испортить любую компанию!

      Что до самой охоты, то оленя никто из них так и не увидел.

      Роу тем не менее, входя в просторный холл, где его встретило приятное тепло, был полон воодушевления. Теперь, когда все осталось позади, он мог предаться приятным воспоминаниям. В данный момент он мечтал согреть замерзшие пальцы ног.

      – В отличие от вас, миссис Джонс, – заявил Роу, – мне трудно высказать все то, что меня переполняет.

      Мисс Фермой-Джонс не оценила его шутку, потому что он опять лишил ее фамилию полноты, да еще наградил мужем.

      – Роскошный получился денек! – вскричал Роу, подбегая к камину и потирая руки. – В конце концов, кому нужно несчастное животное? Кто соскучился по зверью – добро пожаловать в зоопарк. То ли дело сама поездка! Ты согласна, дорогая?

      – Весьма, – рассеянно отозвалась его супруга.

      – Мистер Чейтер уже вернулся? – обратилась миссис Чейтер к дворецкому.

      – Пока нет, мадам.

      – А остальные? – уточнил лорд Эйвлинг.

      – Тоже, милорд, вы первые.

      Лорд Эйвлинг немного постоял молча и повернулся к Зене. Он находился в том же положении, что и многие мужчины его возраста. Всегда был верным супругом, но теперь задавался вопросом – почему. Эта озадаченность порой мешала ему в беседах с хорошенькими женщинами. Особенные трудности он испытывал при общении с Зеной Уайлдинг, поскольку небольшая перемена в его душевном равновесии напоминала, что все может чрезмерно упроститься. Это и таило опасность.

      – Надеюсь, вам уже лучше, мисс Уайлдинг? – спросил он.

      – О да, гораздо лучше!

      – Всем нам полегчает, когда мы переоденемся! – подхватила леди Эйвлинг.

      Все, кроме лорда Эйвлинга, потянулись к лестнице.

      – Ты не идешь? – окликнула его жена.

      – Минутку, сначала надо проведать Фосса. Кстати, – повернулся он к дворецкому, – джентльмены Пратт и Балтин в доме?

      – Нет, милорд, оба вышли, – доложил дворецкий.

      Хозяин дома направился в холл, но перед его дверью внезапно задержался. Зена находилась всего в нескольких футах от него. Глядя на дверь, он припомнил, что накануне она стояла на том же месте, когда он звал ее в холл, любоваться китайской вазой. Впервые лорд Эйвлинг усомнился, что Фосс тогда спал.

      При появлении хозяина дома Джон поднял голову и отложил книгу. За день он устал молчать.

      – Вот мы и вернулись, мистер Фосс, – сообщил лорд