Дана Юмашева

Хитрец. Игра на Короля


Скачать книгу

href="#n_29" type="note">[29] сама возьмет над присутствующими верх.

      Стайеш Эйиах Таш'Найесх был первым, кто поверил ему. Посланник забыл обо всем: о том, что в комнате присутствует одельтерский маг, что их собственные чародеи лишились своей силы, что Ассоциация обладала немыслимой властью. Что цена победы может быть слишком высока.

      – Я с тобой, княже, – проговорил Стайеш, ударив себя кулаком в грудь, совсем как князь Таш'Цехес.

      – Я с тобой, княже! – почти одновременно воскликнули княгини Таш'Ахес и Таш'Дассийнеши, повторив действия князей Таш'Цехеса и Таш'Найесха.

      – …с тобой, княже! – отразились от стен вдохновленные голоса, а крепко сжатые в кулаки руки Ядовитых людей одна за другой с силой бились о вздымающиеся в решительности груди.

      Они были готовы.

* * *

      Путь из пригорода, где находился особняк князя, до вокзала, откуда уходили в сторону Лоэннлиас-Гийяра поезда, затянулся. Вечер был недобрым и суетным. По дороге нам встретилась перевернувшаяся повозка, окруженная толпой полицейских, а подле нее лежал труп, учтиво прикрытый простыней. Но увиденное мы с Чьерцемом не обсуждали: каждый из нас думал о своем и в мыслях был далек от здешних улиц.

      Так по наивности и казалось мне, но мастер иллюзий вдруг заявил:

      – Романы на службе – что может быть пошлее?

      Охваченная воспоминаниями, я поначалу даже не услышала его слов; лишь пристальный, сдобренный магией взгляд чародея вырвал меня из размышлений. Но не прошло и пары мгновений, как я смекнула, откуда у фразы о романах выросли ноги.

      – Если ты продолжишь читать мои мысли, я стану распевать у себя в голове непотребства, – тут же пригрозила я и за позволенный себе выпад не испытала ровным счетом никакого стыда.

      Чародей рассмеялся.

      – Что поделать, если я наткнулся на такие размышления, – невинно пожал плечами он. – Чужая жизнь всегда интереснее своей. Но я предлагаю восстановить справедливость! В обмен на твой животрепещущий секрет я тоже расскажу нечто сокровенное. С чародеем всегда интересно говорить по душам, не так ли?

      Я кивнула. Чьерцем замешкался секунду, видимо, раздумывая, как начать. Одну только секунду, не больше, – в карман за словом этот человек не лез. Затем он просиял, черты его наполнились радостью, и в привычной для себя манере он выдал следующую фразу:

      – Как, Ваше Сиятельство, звучит краткий вариант твоего имени?

      – Многие называют меня Келаи. Однако я испытываю некоторые – большие! – сомнения насчет того, можешь ли его использовать ты.

      – Так вот, Келаи, чтобы понять чародея, тебе следует осознать четыре важные вещи, – торжественно изрек Чьерцем и, выдержав драматическую паузу, продолжил: – Ты же знаешь, в чем заключается наше искусство?

      – Управлять силами природы? – растерянно предположила я.

      – Никак нет! Величайшее заблуждение, – увлеченно ответил Васбегард. – Мы лишь изменяем вероятность событий. Говоря напрямую, делаем так, чтобы вероятность наступления какого-либо явления