Рэмси Кэмпбелл

Усмешка тьмы


Скачать книгу

объясняют смущенно-виноватое выражение ее лица. Со стороны туалета с шутливой табличкой «ОСОБО НЕЦЕНЗУРНО!!!» нам навстречу уже идут ее родители.

      – Признайся, Нат, ты выбрала это местечко? – недовольно тянет Биб. И в этот момент, выходя вперед, конечно же, замечает меня. – О, здравствуй, Саймон.

      – Я выбрал это местечко, – признаю я. – А что с ним не так?

      – Весь женский туалет обклеен похабщиной. Уоррен говорит, в мужском дела не лучше.

      – Мы были в Уэст-Энде, вот решили позвонить Натали, – поравнявшись со мной, отец Натали берет меня за локоть. – Мы можем уйти, если вы надумаете праздновать без нас.

      – А допивать кто будет? – насмешливо указываю я подбородком на бокалы.

      – Уж точно не ты, у тебя будет своя выпивка, – Уоррен осклабился. – Шучу! Бармен, белого вина нашему гостю!

      – Буду через минутку, – мне по-мальчишески любопытно узнать, что же так оскорбило мистера и миссис Аристократ в оформлении туалетов. Оказалось, на стенах, отделанных белым кафелем, висели в рамочках кадры из старых порнографических комедий, но тела актеров были столь тесно переплетены, что едва ли можно было угадать их формы. Ничего такого, что задержало бы меня на пути к ближайшему писсуару, – отвлекал лишь хлопающий звук где-то за окном. Раненая птица, что ли? Вообще, звук такой, будто какой-то чокнутый извращенец раздобыл парашютные сумки единственно для того, чтобы подсмотреть, как я справляю нужду, и сейчас как раз активно ими пользуется. Быстренько застегнув ширинку, я побежал к дверям, и тут за моей спиной кто-то отрывисто кашлянул.

      А, ну конечно. Сушилка для рук.

      Родители Натали сидят рядом с ней на приплюснутой лавочке. Биб похлопала рядом с собой:

      – Садись, тут и для тебя заказано.

      – Мы здесь надолго не задержимся, – говорит Уоррен, – и Натали кое-что сказала такое завлекательно-привлекательное…

      Что за ерунду он несет? Какая вообще связь между этими двумя его репликами? Я отстраненно набираю полный рот вина – или того, что здесь выдают за вино, – и тут Биб спрашивает:

      – Как думаешь, этот твой журнал – он не помешает твоему издателю печатать тебя?

      – Он мой старый преподаватель, – отвечаю скорее автоматически – после того, как шумно сглатываю.

      – Значит, в университете он больше не работает, так?

      – Нет, почему. Он выпускающий редактор университетских изданий. Им там недавно перепала куча денег от одного фанатика – как раз на публикацию книг о киноискусстве. Таких, чтоб все их читали и всем было интересно.

      – Надеюсь, у них получится. За спонсора!

      Бокалы стукаются стеклянными стенками: дзынь.

      – Итак, ты планируешь серию книг? – интересуется Уоррен.

      – Нет, пока у меня просто несколько хороших идей.

      – А нам с Уорреном казалось, что тебя наняли писать всю серию. А о чем тогда твоя книга, Саймон? Расскажи нам, – тараторит Биб.

      – О людях, чья слава угасла.

      – О, это твоя тема, – она многозначительно