Антон Викторович Кротов

Восточная Африка. Кения, Танзания, Уганда, Руанда, Бурунди, Коморские острова: практический путеводитель


Скачать книгу

была частично решена с прибытием арабских мореплавателей – языком образованных людей, учёных и торговцев, стал арабский; а международным простонародным языком – суахили, возникший из смешения арабского и наречий. Можно, например, заметить, что суахильские цифры «один», «два», «три» – местного происхождения (Moja, Mbili, Tatu…), а вот, например, «шесть», «семь» или «двадцать» уже будет, как по-арабски: Sita, Saba, Ishirini… Первоначальные жители Африки не знали больших числительных.

      Суахили, как и арабский, записывался изначально арабскими буквами, сейчас – латиницей.

      Следующая волна колонизации уже была европейской. Она принесла жителям Кении, Танзании и Уганды – английский язык, в качестве языка образованной интеллигенции и бизнеса; жители остальных трёх стран меньшего размера (Руанда, Бурунди и Коморы) получили французский. Постепенно языки бывших хозяев распространились в высших слоях общества, а оттуда перетекли в низшие. Даже теперь – после конца колониальных времён прошло полсотни лет – языки оккупантов преподают в школе, что для нас – путешественников – довольно удобно. Также и письменность языка суахили – теперь на латинской основе, что не может не радовать нас, приехавшим из стран с похожей системой письма.

      Английские слова проникли в язык суахили и в другие местные наречия. Названия всех вещей и процессов, что не были известны африканцам ранее, перетекли без изменения в местную речь. То же происходит и в России: русские слова проникли в языки народностей РФ, а в сам русский язык сейчас проникают, тысячами, английские слова и выражения.

      Итак, английский язык: наиболее популярен.

      В Кении его знают очень многие горожане и образованные умные селяне; в Уганде английский знают вообще почти все взрослые жители, кроме совсем деревенских людей и малых детей; в Танзании английский знает около 10% населения – богатые горожане и люди в очках. Повышенное знание английского проявляют жители крупнейшего города Дар-эс-Салама и Занзибара.

      Французский язык в Руанде, Бурунди и на Коморах, знают все умные горожане и некоторые селюки. В Руанде, в то же время, на французский начал наслаиваться ещё и английский – им уже владеет не меньше 10% горожан.

      Суахили знают все в Танзании (и очень патриотично к нему относятся: «иностранец, учи суахили!» «Суахили – международный язык, а ты – что, его не знаешь?») и многие жители Кении и Уганды. 10% жителей Кигали (Руанда) также знают суахили. Жители Комор говорят на своём диалекте суахили, сильно отличающемся от материкового.

      Арабский язык знают около 5% жителей прибрежных городов – Момбаса, Малинди, Ламу, Занзибар (кроме Дар-эс-Салама, где население его почти не знает, там все говорят на суахили, и некоторые на английском). Некоторые жители Комор (но немногие) тоже знают его.

      Местные языки сохранились в сельской местности в Уганде, Танзании, на севере Кении, в Бурунди и Руанде. Распространённость их я не изучал. Путешественнику, приехавшему в регион