Туда же после смерти попадали хорошие люди.
Небо в религии айнов делилось на шесть частей. На самом верхнем уровне жили Пасе камуй и главнейшие из божеств, его помощники. Этим миров управлял бог Синисерангуру. Остальные небесные миры заселяли второстепенные божества.
Также айны чтили священных животных: медведя, трясогузку, орла и дерево иву. Даже существовало предание, будто бы в давние времена, одной одинокой женщине по ночам стал являться незнакомец, облачённый в черные одежды. И однажды он открыл ей, что на самом деле не человек, а бог гор, по облику медведь. Через некоторое время у женщины родился сын, от которого позже и произошли айны…
Орла айны чтили, потому что, давным-давно во времена великого голода он накормил народ. Трясогузка же не только создала мир смертных, но также покровительствовала влюбленным и научила людей обязанностям мужей и жен.
Ива же и вовсе представлялась божеством. Ибо согласно древним легендам, бог Аиойна создал первого человека из земли и прута ивы. До сих пор в айнских племенах бытовала традиция, при рождении ребёнка создавать особый талисман из ивы, инау. Считалось, что инау должен охранять дитя в течение всей его жизни.
С богом Аиойна, помимо предания о сотворении первого человека, связывалась ещё одна история. Считалось, что в очень древние времена айны ели мясо и рыбу сырыми. Но Аиойна, посещая мир людей, научил их обращению с огнем и различным ремеслам. Он же показал, как создавать рыболовные снасти, луки, стрелы, посуду, и как готовить мясо и рыбу.
Некоторые племена, подобно тому, откуда происходила госпожа Сэн, чтили и айнских, и яматайских богов.
…Госпожа Сэн закончила с хозяйственными вопросами и направилась в свои покои. Уже подходя к комнате, женщина вдруг почувствовала лёгкое головокружение, а перед глазами всё застелила туманная пелена.
Она прекрасно знала, что за этим последует, и не ошиблась: ибо так всегда начинались видения. Перед её взором предстали образы: сначала смутные, но с каждым мгновением они становились всё отчётливее.
Предсказательница увидела огонь и землю, алую от крови. Ёсиногари был охвачен пламенем. А у городских стен ожесточенно сражались воины Яматай с племенами кумасо15…
Воины кумасо издревле населяли юг и центральную часть острова Кюсю. И время от времени терзали ожесточенными набегами, как государство Яматай, так и дружественные племена айнов.
Подобно айнам они поклонялись медведю, почитая это животное за его силу и грозность. Даже название их племен, "кумасо", означало "медвежьи нападающие". И во время битвы воины облачались в шкуры убитых ими медведей.
В прошлом, во времена правления Ёрииэ, ныне покойного отца Кимуры, кумасо разоряли Яматай и доходили до Ёсиногари. Город едва выстоял под их натиском.
…Госпожа Сэн увидела мужа и сыновей, сражающихся вместе с многочисленными воинами. Мальчики выглядели старше, по внешнему виду они уже несколько лет, как достигли совершеннолетия.