Андрей Буревой

Пустоши демонов


Скачать книгу

необходимую вам сумму, из двух частей состоит: одна в книжке остается, а другую в денежном доме забирают. Посмотрев, сколько денег у вас было и сколько по листкам выдано, можно понять, сколько вам еще можно дать.

      – Хорошее дело эта ваша чековая книжка, – одобрил я. – А где ваши денежные дома есть?

      – О, почти везде. Во всех крупных городах Элории, в нескольких городах Империи и Сулима.

      – Здорово. – Мне понравилась идея завести подобную вещицу.

      – Но есть одно но, – вздохнул Ришар. – Сама книжка стоит тридцать золотых.

      – Дорого, – умерил я свою радость.

      – Да, дорого. Но зато как надежно.

      – Нет, все-таки не буду я чековой книжкой обзаводиться, – подумав, решил я. – Может, в другой раз.

      – Хорошо, милсдарь. Тогда вексель вам выдать?

      – А я смогу его в Лиире в золото обратить? – спросил я.

      – Да, конечно, там есть денежный дом. Даже два. Один наш и один наших конкурентов. Но к ним вам лучше не ходить, за обращение векселя в деньги они с вас сороковую долю потребуют, а в нашем денежном доме только пятидесятую.

      – Понятно. Тогда выдайте мне вексель на двести золотых, – сказал я и вытащил мешочек с монетами.

      Ришар мигом достал из стола яркую, переливающуюся разными цветами бумажку примерно с мою ладонь размером. Вписал в нее что-то. Приложил к ней надетое на мизинец кольцо. Сверкнув, от кольца пробежали по бумажке маленькие шарики огня. Когда они исчезли, Ришар протянул мне листок. Сверху на бумажке было отпечатано: «Денежный дом Нарро», а немного ниже вписано от руки: «Двести золотых империалов».

      Отдав Ришару двести золотых монет, я засунул вексель во внутренний карман куртки. И, узнав, где находится их денежный дом в Лиире, распрощался.

      Довольный тем, что больше не надо беспокоиться за сохранность золота, я поспешил в «Демоненка» и успел застать весь наш отряд в сборе.

      – Дарт, ты чего так поздно? – спросил Гилим, когда я уселся за стол.

      – Дела были, – ответил я.

      – Дела – это хорошо, – подмигнул мне Улис. – А Дария весь вечер волнуется, отчего тебя нет.

      – Ничего я не волнуюсь, – вспыхнула девушка. – Просто он обещал прийти и пропал.

      – Дарт, ты вино-то будешь? – спросил Гилим, берясь за кубок.

      – Буду, еще как буду, – с энтузиазмом отозвался я.

      – Опять придется Дарии до постоялого двора тебя вести, – поддел меня Улис.

      – Не завидуй, – улыбнулся я.

      – Правильно, – поддержал меня Гилим. – Нечего завидовать. Я б тоже каждый день напивался, если б меня девушки до дома таскали.

      – Никого я не потащу, – сказала Дария. – Сами по домам расползайтесь.

      Посидев с охотниками часок, я собрался уходить.

      – Дарт, ты куда? – удивился Вард. – Недавно вроде пришел и уже уходишь.

      – Собираюсь завтра с утра в Лиир съездить, – сказал я. – Надо бы отдохнуть нормально перед дорогой.

      – Значит, ты завтра не придешь заниматься? – опечалилась Дария.

      – Чем