Уильям Гибсон

Распознавание образов


Скачать книгу

про утку. Взяв чашку с кофе, она встает и по грубому дощатому настилу подходит к прилавку.

      – Что это такое? – Она показывает на первую попавшуюся коробку.

      Продавец смотрит на нее, потом на коробку, потом снова на нее.

      – Набор для трепанации черепа. Лондонская мастерская Эванса, тысяча семьсот восьмидесятый год, в оригинальном футляре из акульей кожи.

      – А вот это?

      – Французский набор с лучковой дрелью для удаления камней из почек. Начало девятнадцатого века, мастер Гранжере. Футляр красного дерева, с бронзовыми заклепками.

      Глубоко посаженные воспаленные глазки ощупывают Кейс, словно прикидывая, не пройтись ли по ней хитроумным изделием мастера Гранжере, которое в разобранном виде блестит в углублениях побитого молью бархата.

      – Спасибо, – благодарит Кейс, мысленно ругая себя за неудачный выбор отвлекающего предлога.

      Повернувшись к Войтеку, она машет рукой:

      – Пойдем на воздух.

      Тот обрадованно встает, поправляет сумку на плече и следует за ней к выходу.

      К этому часу на улице полно народу. Любители старины и просто туристы – в основном соотечественники Кейс либо японцы. Толпа – как на стадионе во время концерта. Люди лениво ползут вдоль Портобелло в обоих направлениях, прямо по проезжей части, а тротуары заняты пестрыми лотками мелких торговцев. Тучи разошлись, солнце сияет в полную силу. У Кейс кружится голова – от яркого света, медлительной толпы и внутренней суматохи, вызванной прибытием отставшей души.

      – Сейчас уже плохо, ничего не найдешь, – бормочет Войтек, озираясь и прижимая сумку к животу. – Мне надо пойти, надо работать.

      – Кем ты работаешь? – спрашивает Кейс, чтобы разогнать головокружение.

      В ответ Войтек кивает на свою сумку:

      – Надо проверить исправность. Рад был встретиться!

      Покопавшись в кармане, он достает белый картонный прямоугольничек с чернильным штампом. Его электронный адрес.

      Кейс не признает визитных карточек. Ни к чему давать значимую информацию малознакомым людям.

      – У меня нет визитки, – говорит она, но все же сообщает ему свой мейл: все равно не запомнит.

      Войтек расцветает. Торжествующая улыбка зажигается под геометрически правильными славянскими скулами. Повернувшись, он растворяется в толпе.

      Кейс отпивает кофе. Все еще горячий, обжигает язык. Она осторожно выкидывает стаканчик в переполненную урну. Ей хочется пешком вернуться на Ноттинг-Хилл, зайти в «Старбакс» и заказать нормальный кофе с зазеркальным молоком. А оттуда на метро доехать до Кэмдена.

      Прилетевшая душа угомонилась, головокружение прошло. Кейс чувствует себя комфортно.

      – Он получил уткой в лицо на скорости двести пятьдесят узлов, – тихонько повторяет она, чтобы закрепить приятное ощущение, и направляется в сторону Ноттинг-Хилла.

      5

      По заслугам

      «Крестовый поход детей» за несколько лет почти не изменился.

      Этим термином Дэмиен называет