Клиффорд Саймак

Что может быть проще времени


Скачать книгу

скорость, и машина двинулась вверх по дороге. Эхо подхватило гул реактивного двигателя, разнося его по всему ущелью.

      – Надеюсь, – заметил Блэйн, – ты знаешь, куда едешь. Дорога скоро кончится.

      – Не бойся, Шеп, я знаю.

      У него не было сил спорить. Он чувствовал полное изнеможение.

      «И я имею на это право, – сказал он себе, – потому что двигался в десять (или в сто?) раз быстрее, чем обычно. Человеческий организм просто не рассчитан на такие перегрузки. Я расходовал энергию со страшной скоростью: сердце колотилось как сумасшедшее, легкие готовы были разорваться от напряжения, мышцы сокращались в невероятном темпе».

      Он сидел и молчал, размышляя и удивляясь, как могло это произойти. Но удивление было формальным, он удивлялся, потому что должен был удивляться; на самом же деле он знал объяснение происшедшему.

      Розовый больше не давал о себе знать. Он поискал его и нашел все в том же убежище.

      – Спасибо, – поблагодарил он.

      Это было несколько забавно – благодарить существо, ставшее частью его самого, ведь оно пряталось у него в голове, в его мозгу. И все-таки оно не стало частью его самого, пока еще нет. Хотя уже и не было просто беглецом, укрывшимся в чужом разуме.

      Машина неслась вверх по каньону. Свежий, прохладный ветер, казалось, был напоен брызгами прозрачного горного ручья, и от стен ущелья доносился тонкий и нежный аромат сосен.

      – Что-нибудь случилось? – спросила Гарриет.

      – Я встретил Фредди.

      – Ты имеешь в виду Фредди Бейтса?

      – Существует один-единственный Фредди.

      – Безобидный дурачок.

      – Когда мы встретились, у твоего безобидного дурачка глаза налились кровью и он вынул револьвер.

      – Неужели он…

      – Гарриет, – сказал Блэйн, – становится слишком жарко. Лучше высади меня.

      – И не надейся, – ответила Гарриет. – Я еще никогда не участвовала в столь забавной игре.

      – Мы вряд ли куда-нибудь приедем. Дорога скоро кончается.

      – Шеп, может, глядя на меня, в это трудно поверить, но голова у меня работает неплохо. Я много читаю, и больше всего мне нравятся книги по истории. Проклятой истории войн. Особенно я люблю изучать карты боевых действий.

      – Ну и что из этого?

      – А то, что я сделала одно наблюдение. Я пришла к выводу, что всегда, во всех случаях необходимо заранее подготовить путь к отступлению.

      – Только не по этой дороге.

      – По этой, – сказала Гарриет.

      Блэйн повернул голову и вгляделся в ее профиль. Нет, она не похожа на хладнокровную, практичную журналистку, хотя такая она на самом деле. И пишет не сентиментальные статейки, не заметки в колонку светских сплетен, а вместе с дюжиной других репортеров, составляющих элиту своей профессии, дает гигантскую панораму «Фишхука» для одной из крупнейших газет Северной Америки.

      И несмотря на это, шикарна, словно сошла с обложки модного журнала. Шикарна, но без вычурности и полна спокойной уверенности в себе, которая в любой другой женщине