в мире, с легкой руки Тома Два Ворона названном Колорадо, но, несомненно, имевшего собственное название. Фреска тянулась узкой полосой на уровне глаз. Забыв о недавнем страхе, смутно знакомых запахе и звуке, Натали медленно пошла вдоль изображения. Краска выцвела и местами осыпалась, но все равно можно было разобрать зубоклювых, которые что-то сооружают, куда-то плывут на барках вычурной формы, сражаются, собирают урожай, погребают мертвых.
Натали шла и шла, и история этого ржавого мира развертывалась перед ней, словно свиток. Она увидела и то, о чем даже не подозревала. Зубоклювых, несмотря на оперение, природа лишила способности летать, но на фреске они летали. Не сами, а при помощи машин, видом напоминающих суповые тарелки. Тарелки парили среди облаков и даже среди звезд. Натали так залюбовалась фреской, что едва не свалилась со ступенек, которые поджидали ее в темноте. Очнувшись от наваждения, она сразу вспомнила, где находится.
Перед Натали зияла темная впадина колодца, в глубь которого уводили ступени. Странный, тревожащий душу звук доносился оттуда. Удобнее перехватив рукоять револьвера, Натали начала спускаться. Светляки, словно желая помочь, неистово заметались по своему прозрачному узилищу. Овал света стал шире и ярче. До дна колодца оставалось всего несколько ступеней, когда она обнаружила источник звука и запаха. Натали едва не рассмеялась в голос, поняв, почему они показались ей столь знакомыми. На самом дне колодца, уткнувшись лицом в согнутый локоть, спал, оглашая каменный мешок заливистым храпом, мужчина, который, судя по запаху, не мылся уже много дней.
2
Вечерело. Над главным стойбищем Племени поднимался дым от костра. Возле огня сидела старая скво, которую все почитали как прорицательницу. Старуха дымила длинной трубкой – ведь курение привилегия старух. Рядом, прямо на утоптанной земле, расположились обитатели стойбища – все, от мала до велика. Старуха-прорицательница не часто делилась мудростью со всем Племенем, поэтому такое событие нельзя было пропустить.
Вельва Говорящая с Луной выпустила из ноздрей две струи дурманящего дыма и продолжила:
– Вигвам его на склоне высокой горы. Из дымохода вечно курится красный дым, который, как облако от жертвенных костров, поднимается прямо к отверстию, оставленному на верхушке небесного вигвама. Баксбакуаланксива живет со своей скво Коминокуой, ужасной женщиной, которая готовит ему тошнотворные яства. Ей помогает служанка-рабыня Кинкалалала. Она должна находить новые жертвы и собирать трупы.
У порога этого дурно пахнущего вигвама притаился еще один раб – черный ворон Коакскоаксуалануксива. Он выклевывает глаза трупам, которыми насытился Баксбакуаланксива. У ворона есть подружка Гоксгок – волшебная птица, обладающая могучим клювом. Она высасывает мозги из черепов, которые хозяин разбивает одним точным ударом. А неподалеку от вигвама ошивается в ожидании подачки медведь-гризли Айаликилал, хотя у него есть свой вигвам…
Старая